Confident vs Sure about that
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Confident
Top 1000 (muito comum)B1adjective
Sure about that
Top 3000 (comum)
Mais comum: Confident
| Confident | Sure about that | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈkɒn.fɪ.dənt//🇺🇸 //ˈkɑːn.fɪ.dənt// | 🇬🇧 //ʃʊə əˈbaʊt ðæt//🇺🇸 //ʃʊr əˈbaʊt ðæt// |
| Significado | Sentir-se seguro sobre si mesmo e suas habilidades.Feeling sure about yourself and your abilities. | Confiante em algo ou sem dúvidas.Confident in something or having no doubt. |
| Exemplo | She was confident during her presentation. | I am sure about that decision we made last week. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B1 | - |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | confident attitude, confident speaker, confident approach, confident smile | sure about something, not sure about that, be sure about it |
| Antônimos | insecure, doubtful, unsure | - |
| Erros comuns | Confusing with 'confidence' which is the noun form., Using 'confident' to describe objects instead of people., Confusing 'confident' with 'arrogant', which has a negative connotation. | Using with a negative without proper context., Confusing with 'sure of' which can imply a different nuance., Incorrect intonation may change the meaning. |
| Notas de uso | Use 'confiante' para descrever alguém que acredita em suas habilidades. Geralmente apropriado em contextos formais e informais.Use 'confident' to describe someone who believes in their skills. Generally appropriate in both formal and informal contexts. | Use em conversas para expressar confiança ou segurança. É apropriado em ambientes formais e informais. Evite usar quando estiver incerto.Use in conversations to express confidence or assurance. It is appropriate in both formal and informal settings. Avoid using it when unsure. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Confident vs Sure about that
Qual é a diferença entre Confident e Sure about that?
Confident: Feeling sure about yourself and your abilities. Sure about that: Confident in something or having no doubt.
Qual é mais comum: Confident e Sure about that?
Confident é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Confident: She was confident during her presentation. Sure about that: I am sure about that decision we made last week.
Posso usar Confident e Sure about that de forma intercambiável?
Nem sempre. Confident e Sure about that são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.