Circle vs Disc vs Loop vs Ring vs Round

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Circle

Top 1000 (muito comum)A2noun

Disc

Top 2000 (comum)B2noun

Loop

Top 1000 (muito comum)C1noun

Ring

Top 1000 (muito comum)

Round

Top 1000 (muito comum)A2adjective
 CircleDiscLoopRingRound
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈsɜːkl/"]/🇺🇸 /["/ˈsɜːrkl/"]/🇬🇧 /["/dɪsk/"]/🇺🇸 /["/dɪsk/"]/🇬🇧 /["/luːp/"]/🇺🇸 /["/luːp/"]/🇬🇧 //rɪŋ//🇺🇸 //rɪŋ//🇬🇧 /["/raʊnd/"]/🇺🇸 /["/raʊnd/"]/
SignificadoUma forma redonda sem cantos ou bordas.A round shape with no corners or edges.Um objeto plano e redondo.A flat, round object.A shape that goes around and comes back to where it started.A circular band, often worn on a finger.Um formato que parece um círculo e não tem cantos.A shape that is like a circle and has no corners.
ExemploThe teacher asked us to draw a circle on the board.He threw the disc across the field during the ultimate frisbee game.The engineer fixed the loop in the wiring that was causing the short circuit.She wore a beautiful gold ring.The table is round, making it perfect for family gatherings.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA2B2C1-A2
Classe gramaticalnounnounnounadjective
Colocaçõescomplete, full, concentric, draw, trace, describe, in a/​the circle, circle of, the area of a circle, the circumference of a circle, the diameter of a circle, complete, full, concentric, draw, trace, describe, in a/​the circle, circle of, the area of a circle, the circumference of a circle, the diameter of a circle, complete, full, concentric, draw, trace, describe, in a/​the circle, circle of, the area of a circle, the circumference of a circle, the diameter of a circle, dress, upper, wide, narrow, small, have, move in, join, in a/​the circle, a circle of acquaintances, a circle of admirers, a circle of friendscompact, DVD, vinyl, play, insert, hear, on (a/​the) disc, disc of, compact, DVD, vinyl, play, insert, hear, on (a/​the) disc, disc of, herniated, prolapsed, slipped, slipcontinuous, endless, closed, form, make, in a/​the loop, through a/​the loop, continuous, endless, closed, form, make, in a/​the loop, through a/​the loop, continuous, endless, closed, form, make, in a/​the loop, through a/​the loop, continuous, endless, closed, form, make, in a/​the loop, through a/​the loop, continuous, endless, closed, form, make, in a/​the loop, through a/​the loopdiamond ring, wedding ring, gold ring, silver ring, ring toneround table, round shape, round number
Antônimossquare, line, trianglediscourage, dissuadestraight, linesquare, block, linesquare, flat
Erros comunsConfused with 'circular' as an adjective., Using 'circle' inappropriately in plural form (e.g., use 'circles' when describing multiple shapes or groups).Confused with 'disk' which is often a spelling used in computing., Using 'disc' for digital storage when 'disk' is more common., Mispronouncing the word as 'disk' instead of 'disc' in contexts referring to non-digital items.Confused with 'loop' as a verb and a noun., Mixing up 'loop' with 'circle'., Using 'loop' in a context that requires a specific type of loop, like a loop hole.Confused with 'ringing' as a verb., Mispronounce it as 'rung'., Using 'rings' incorrectly for multiple types of sounds.Confused with 'around' when indicating location or position., Using 'round' incorrectly to refer to linear shapes., Omitting 'the' when referring to specific round objects.
Notas de usoUsado para descrever a forma ou para se referir a grupos de pessoas ou coisas que estão conectadas. Pode ser informal ao se referir a um grupo (por exemplo, 'Meu círculo de amigos').Used to describe the shape or to refer to groups of people or things that are connected. Can be informal when referring to a group (e.g., 'My circle of friends').Usado em vários contextos como música (CDs), esportes (frisbee) ou tecnologia (discos rígidos). Geralmente apropriado em conversas do dia a dia, mas pode ser mais técnico em contextos específicos.Used in various contexts like music (CDs), sports (frisbee), or technology (hard drives). Generally appropriate in everyday conversations but can be more technical in specific contexts.Used in contexts like programming, cycling, or storytelling. Not appropriate for formal writing without clarification.Use 'ring' when referring to jewelry or the sound made by a bell. Avoid using it in very formal contexts for jewelry.Use 'redondo' para descrever formas, especialmente quando algo é circular. Em um contexto mais formal, você poderia dizer 'circular' em vez disso.Use 'round' to describe shapes, especially when something is circular. In a more formal context, you might say 'circular' instead.

Veja em clipes reais

Circle
Ring

Perguntas frequentes: Circle vs Disc vs Loop vs Ring vs Round

Qual é a diferença entre Circle, Disc, Loop, Ring e Round?

Circle: A round shape with no corners or edges. Disc: A flat, round object. Loop: A shape that goes around and comes back to where it started. Ring: A circular band, often worn on a finger. Round: A shape that is like a circle and has no corners.

Qual é mais avançada: Circle, Disc, Loop, Ring e Round?

Loop é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Circle: The teacher asked us to draw a circle on the board. Disc: He threw the disc across the field during the ultimate frisbee game. Loop: The engineer fixed the loop in the wiring that was causing the short circuit. Ring: She wore a beautiful gold ring. Round: The table is round, making it perfect for family gatherings.

Posso usar Circle, Disc, Loop, Ring e Round de forma intercambiável?

Nem sempre. Circle, Disc, Loop, Ring e Round são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.