Campus vs College vs School vs University

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Campus

Top 1000 (muito comum)B1noun

College

Top 1000 (muito comum)A1noun

School

Bloco de alta frequênciaA1noun

University

Top 1000 (muito comum)A1noun
 CampusCollegeSchoolUniversity
Pronúncia🇬🇧 //ˈkæmpəs//🇺🇸 //ˈkæmpəs//🇬🇧 /["/ˈkɒlɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːlɪdʒ/"]/🇬🇧 /["/skuːl/"]/🇺🇸 /["/skuːl/"]/🇬🇧 /["/ˌjuːnɪˈvɜːsəti/"]/🇺🇸 /["/ˌjuːnɪˈvɜːrsəti/"]/
SignificadoA place where a college or university is located.A school or place for higher education after high school.A place where students go to learn.A place where people go to learn after high school, usually for a degree.
ExemploThe university's main campus is beautiful in the spring.After finishing high school, she decided to go to college.I go to school every day.I will attend university next year to study engineering.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Bloco de alta frequênciaTop 1000 (muito comum)
Nível CEFRB1A1A1A1
Classe gramaticalnounnounnounnoun
Colocaçõescollege campus, university campus, on campus, campus life, campus activitiescommunity, local, private, attend, go to, enter, offer something, run something, attract somebody, administrator, faculty, lecturer, at college, in college, to college, community, local, private, attend, go to, enter, offer something, run something, attract somebody, administrator, faculty, lecturer, at college, in college, to college, community, local, private, attend, go to, enter, offer something, run something, attract somebody, administrator, faculty, lecturer, at college, in college, to collegenursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/​the) school, in (a/​the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/​the) school, in (a/​the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/​the) school, in (a/​the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/​the) school, in (a/​the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/​the) school, in (a/​the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/​the) school, in (a/​the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of schoolelite, leading, major, attend, go to, study at, lecturer, professor, researcher, at (the) university
Antônimosoff-campus, external, out-of-sitehigh schoolworkplace, homehigh school, primary school
Erros comunsConfused with 'campus' and 'campus life', which has a different meaning., Omitting 'the' when referring to a specific campus., Using 'campus' to refer to non-educational institutions.'College' can refer to both 2-year and 4-year institutions, but some learners confuse it with only 4-year universities., Mispronouncing 'college' as 'collage', which refers to a type of art., Confusing 'college' with 'campus', which refers to the physical grounds of the institution.Confusing 'school' with 'classroom' - school is the overall institution, not just a single room., Using 'school' to refer to specific events, like 'school day' instead of 'school hours'., Mispronouncing the word - make sure to stress the 'ool' sound.Confused with 'college' — 'university' usually refers to larger institutions., Using the article 'a' incorrectly, e.g. 'the university' instead of 'a university'., Incorrectly pluralizing to 'universities' instead of 'university' when referring to an institution.
Notas de usoCommonly used in academic contexts. When referring to a specific campus, it’s important to specify the name of the institution.Use 'college' when referring to institutions offering undergraduate degrees. It's not typically used for technical schools or community colleges. Avoid using it in very formal contexts where 'university' might be more appropriate.Use 'school' when referring to educational institutions. It's appropriate in both spoken and written contexts. Avoid using it in overly formal texts where you might use 'educational institution' instead.Often used in academic settings. In some countries, a 'university' may refer specifically to degree-granting institutions. It's less common in casual conversations.

Perguntas frequentes: Campus vs College vs School vs University

Qual é a diferença entre Campus, College, School e University?

Campus: A place where a college or university is located. College: A school or place for higher education after high school. School: A place where students go to learn. University: A place where people go to learn after high school, usually for a degree.

Qual é mais avançada: Campus, College, School e University?

Campus é o nível mais alto, em B1, na escala CEFR.

Campus, College, School e University estão no mesmo nível CEFR?

Campus: B1, College: A1, School: A1, University: A1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Campus, College, School e University?

Campus: noun, College: noun, School: noun, University: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Campus: The university's main campus is beautiful in the spring. College: After finishing high school, she decided to go to college. School: I go to school every day. University: I will attend university next year to study engineering.

Posso usar Campus, College, School e University de forma intercambiável?

Nem sempre. Campus, College, School e University são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas