Bell vs Ring vs Signal vs Toll
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Bell
Ring
Signal
Toll
| Bell | Ring | Signal | Toll | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/bel/"]/🇺🇸 /["/bel/"]/ | 🇬🇧 //rɪŋ//🇺🇸 //rɪŋ// | 🇬🇧 /["/ˈsɪɡnəl/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪɡnəl/"]/ | 🇬🇧 /["/təʊl/"]/🇺🇸 /["/təʊl/"]/ |
| Significado | Um objeto oco que faz um som de toque quando é batido.A hollow object that makes a ringing sound when struck. | A circular band, often worn on a finger. | Um sinal ou mensagem que diz algo a alguém.A sign or message that tells someone something. | Uma taxa que você paga por usar uma estrada ou ponte.A fee you pay for using a road or bridge. |
| Exemplo | The church bell rang loudly to signal the start of the service. | She wore a beautiful gold ring. | The radio signal was weak, making it difficult to hear the news. | motorway tolls |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B1 | - | B1 | C1 |
| Classe gramatical | noun | noun | noun | |
| Colocações | church, temple, wedding, ring, hear, chime, clang, jangle, tower, pull, rope, a chime of bells, a peal of bells, a sound of bells, bicycle, door, dinner, press, ring, sound, go, ring, sound, pull, push, saved by the bell, bells and whistles | diamond ring, wedding ring, gold ring, silver ring, ring tone | clear, unmistakable, agreed, give (somebody), make, send, come from something, indicate something, at a signal, on a signal, signal for, railroad, railway, traffic, operate, be on red/green, be red/green, fail, box, failure, faint, weak, strong, carry, pass, relay, travel, fade, intensity, strength, signal from, signal to, clear, unmistakable, agreed, give (somebody), make, send, come from something, indicate something, at a signal, on a signal, signal for | highway, motorway, road, charge, collect, exact, bridge, highway, motorway, devastating, enormous, great, exact, take, estimate, mount, rise, reach something, toll on, bring the toll to, put the toll at |
| Antônimos | silence, quiet | square, block, line | noise, silence | refund, reimbursement |
| Erros comuns | Confused with 'belle', which means a beautiful woman., Using 'bell' when referring to a bell sound without clarifying it's the object., Omitting the article: say 'the bell' instead of just 'bell'. | Confused with 'ringing' as a verb., Mispronounce it as 'rung'., Using 'rings' incorrectly for multiple types of sounds. | Confused with 'sign' — remember 'signal' is an act of sending a message., Using the wrong preposition, e.g., 'signal to' instead of 'signal for'., Mispronunciation, often saying 'sig-nal' instead of 'sig-nuhl'. | Confusing with 'towel' due to similar sounds., Using 'toll' in contexts other than road fees., Incorrectly using 'toll' as a verb instead of a noun. |
| Notas de uso | Use 'sino' para se referir ao objeto que faz som, geralmente em um contexto neutro ou casual. Em contextos mais formais, especifique o tipo de sino (por exemplo, sino da igreja, campainha). Evite usar quando discutir tópicos não relacionados.Use 'bell' to refer to the object that makes sound, usually in a neutral or casual context. In more formal contexts, specify the type of bell (e.g., church bell, handbell). Avoid using when discussing unrelated topics. | Use 'ring' when referring to jewelry or the sound made by a bell. Avoid using it in very formal contexts for jewelry. | Comumente usado em contextos formais e informais. Em ambientes técnicos, pode se referir a sinais eletromagnéticos ou comunicação. Evite em conversas muito casuais.Commonly used in both formal and informal contexts. In technical settings, it may refer to electromagnetic signals or communication. Avoid in very casual conversations. | Usado ao discutir taxas para rodovias ou pontes; não é tipicamente usado em conversas informais sobre outros tipos de taxas.Used when discussing fees for highways or bridges; not typically used in informal conversations about other types of fees. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Bell vs Ring vs Signal vs Toll
Qual é a diferença entre Bell, Ring, Signal e Toll?
Bell: A hollow object that makes a ringing sound when struck. Ring: A circular band, often worn on a finger. Signal: A sign or message that tells someone something. Toll: A fee you pay for using a road or bridge.
Qual é mais avançada: Bell, Ring, Signal e Toll?
Toll é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Bell: The church bell rang loudly to signal the start of the service. Ring: She wore a beautiful gold ring. Signal: The radio signal was weak, making it difficult to hear the news. Toll: motorway tolls
Posso usar Bell, Ring, Signal e Toll de forma intercambiável?
Nem sempre. Bell, Ring, Signal e Toll são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.