Bars vs Lounge vs Pub
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Bars
Top 2000 (comum)
Lounge
Top 2000 (comum)
Pub
InformalTop 2000 (comum)A2noun
| Bars | Lounge | Pub | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //bɑːz//🇺🇸 //bɑrz// | 🇬🇧 //laʊndʒ//🇺🇸 //laʊndʒ// | 🇬🇧 /["/pʌb/"]/🇺🇸 /["/pʌb/"]/ |
| Significado | Places that serve drinks or groups of metal rods. | Um lugar para relaxar ou sentar confortavelmente.A place to relax or sit comfortably. | Um lugar onde as pessoas vão para beber álcool e socializar.A place where people go to drink alcohol and socialize. |
| Exemplo | They spent the evening at the local bars enjoying live music. | We decided to lounge by the pool all afternoon. | After work, we like to grab a drink at the local pub. |
| Registro | Neutro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | - | A2 |
| Classe gramatical | noun | ||
| Colocações | bars and restaurants, sports bars, dance bars, metal bars, iron bars | lounge area, lounge chair, lounge around, hotel lounge | excellent, good, favourite, go down, go down to, go round to, food, lunch, meal, at a/the pub, in a/the pub |
| Antônimos | liberate, release | - | library, private home, quiet place |
| Erros comuns | Confused with 'bare' - similar sounding but different meaning., Used as a singular noun when referring to multiple places., Assuming 'bar' only relates to drinking and not to metal rods. | Confusing with 'long' - remember it's about relaxation., Using it as a verb incorrectly - it should not mean 'to wait'. | Confused with 'bar'; 'pub' usually has a more relaxed, communal atmosphere., Using 'pub' in overly formal situations; it's an informal term. |
| Notas de uso | Use 'bars' to refer to drinking establishments or metal rods. Avoid confusion with 'bar' as a legal term. | Use 'lounge' para se referir a uma área confortável para relaxamento. Evite em contextos formais; adequado para conversas casuais.Use 'lounge' when referring to a comfortable area for relaxation. Avoid in formal contexts; suitable for casual conversation. | Use 'bar' quando estiver falando casualmente sobre um bar local ou taverna. Evite em contextos formais, como reuniões de negócios ou escrita acadêmica.Use 'pub' when talking casually about a local bar or tavern. Avoid in formal contexts, like business meetings or academic writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Bars vs Lounge vs Pub
Qual é a diferença entre Bars, Lounge e Pub?
Bars: Places that serve drinks or groups of metal rods. Lounge: A place to relax or sit comfortably. Pub: A place where people go to drink alcohol and socialize.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Bars: They spent the evening at the local bars enjoying live music. Lounge: We decided to lounge by the pool all afternoon. Pub: After work, we like to grab a drink at the local pub.
Posso usar Bars, Lounge e Pub de forma intercambiável?
Nem sempre. Bars, Lounge e Pub são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.