Awkward vs This is so embarrassing

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Awkward

Top 1000 (muito comum)B2adjective

This is so embarrassing

InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: AwkwardMais comum: Awkward
 AwkwardThis is so embarrassing
Pronúncia🇬🇧 //ˈɔːkwəd//🇺🇸 //ˈɔkwərd//🇬🇧 //ðɪs ɪz səʊ ɪmˈbærəsɪŋ//🇺🇸 //ðɪs ɪz soʊ ɪmˈbɛrəssɪŋ//
SignificadoSentir-se desconfortável ou desajeitado em situações sociais.Feeling uncomfortable or clumsy in social situations.É muito vergonhoso ou te faz sentir constrangido.It's very shameful or makes you feel awkward.
ExemploHe felt awkward during the conversation because he didn't know anyone.When I forgot my lines during the play, I thought, 'This is so embarrassing.'
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB2-
Classe gramaticaladjective
Colocaçõesawkward silence, awkward moment, awkward situation, awkward conversationfeel embarrassed, embarrassing situation, embarrassing moment, really embarrassing, extremely embarrassing
Antônimoscomfortable, graceful, smooth-
Erros comunsConfusing with 'embarrassed' - 'awkward' is about the situation, not the feeling., Overusing in formal contexts where specific terms like 'difficult' may fit better., Using 'awkward' to describe people rather than actions or situations.Confusing 'embarrassing' with 'embarrassed'., 'This is' can be mistakenly replaced with just 'so embarrassing.', Using 'embarrassing' to describe permanent situations.
Notas de usoUse 'awkward' para descrever situações desconfortáveis ou ações desajeitadas. É comum tanto em contextos formais quanto informais.Use 'awkward' to describe uncomfortable situations or clumsy actions. It's common in both formal and informal contexts.Usado quando se sente constrangido ou envergonhado. Comum entre amigos. Evite em contextos formais.Used when feeling awkward or ashamed. Common among friends. Avoid in formal contexts.

Veja em clipes reais

Awkward
This is so embarrassing

Perguntas frequentes: Awkward vs This is so embarrassing

Qual é a diferença entre Awkward e This is so embarrassing?

Awkward: Feeling uncomfortable or clumsy in social situations. This is so embarrassing: It's very shameful or makes you feel awkward.

Qual é mais formal: Awkward e This is so embarrassing?

Awkward é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Awkward e This is so embarrassing?

Awkward é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Awkward: He felt awkward during the conversation because he didn't know anyone. This is so embarrassing: When I forgot my lines during the play, I thought, 'This is so embarrassing.'

Posso usar Awkward e This is so embarrassing de forma intercambiável?

Nem sempre. Awkward e This is so embarrassing são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas