Awkward vs This is so embarrassing
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Awkward
Top 1000 (muito comum)B2adjective
This is so embarrassing
InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: AwkwardMais comum: Awkward
| Awkward | This is so embarrassing | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈɔːkwəd//🇺🇸 //ˈɔkwərd// | 🇬🇧 //ðɪs ɪz səʊ ɪmˈbærəsɪŋ//🇺🇸 //ðɪs ɪz soʊ ɪmˈbɛrəssɪŋ// |
| Significado | Sentir-se desconfortável ou desajeitado em situações sociais.Feeling uncomfortable or clumsy in social situations. | É muito vergonhoso ou te faz sentir constrangido.It's very shameful or makes you feel awkward. |
| Exemplo | He felt awkward during the conversation because he didn't know anyone. | When I forgot my lines during the play, I thought, 'This is so embarrassing.' |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | awkward silence, awkward moment, awkward situation, awkward conversation | feel embarrassed, embarrassing situation, embarrassing moment, really embarrassing, extremely embarrassing |
| Antônimos | comfortable, graceful, smooth | - |
| Erros comuns | Confusing with 'embarrassed' - 'awkward' is about the situation, not the feeling., Overusing in formal contexts where specific terms like 'difficult' may fit better., Using 'awkward' to describe people rather than actions or situations. | Confusing 'embarrassing' with 'embarrassed'., 'This is' can be mistakenly replaced with just 'so embarrassing.', Using 'embarrassing' to describe permanent situations. |
| Notas de uso | Use 'awkward' para descrever situações desconfortáveis ou ações desajeitadas. É comum tanto em contextos formais quanto informais.Use 'awkward' to describe uncomfortable situations or clumsy actions. It's common in both formal and informal contexts. | Usado quando se sente constrangido ou envergonhado. Comum entre amigos. Evite em contextos formais.Used when feeling awkward or ashamed. Common among friends. Avoid in formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Awkward vs This is so embarrassing
Qual é a diferença entre Awkward e This is so embarrassing?
Awkward: Feeling uncomfortable or clumsy in social situations. This is so embarrassing: It's very shameful or makes you feel awkward.
Qual é mais formal: Awkward e This is so embarrassing?
Awkward é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Awkward e This is so embarrassing?
Awkward é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Awkward: He felt awkward during the conversation because he didn't know anyone. This is so embarrassing: When I forgot my lines during the play, I thought, 'This is so embarrassing.'
Posso usar Awkward e This is so embarrassing de forma intercambiável?
Nem sempre. Awkward e This is so embarrassing são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.