Attempt vs Go for it vs Try

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Attempt

Top 2000 (comum)B2noun

Go for it

Top 2000 (comum)

Try

Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais comum: Try
 AttemptGo for itTry
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈtempt/"]/🇺🇸 /["/əˈtempt/"]/🇬🇧 //ɡəʊ fɔː ɪt//🇺🇸 //ɡoʊ fɔr ɪt//🇬🇧 /["/traɪ/","/traɪz/","/traɪd/","/ˈtraɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/traɪ/","/traɪz/","/traɪd/","/ˈtraɪɪŋ/"]/
SignificadoTentar fazer alguma coisa.To try to do something.Try to do something, especially something challenging.fazer um esforço para fazer algoto make an effort to do something
ExemploHer attempt to climb the mountain was met with several challenges.If you want to start a business, just go for it!I will try my best to finish the project on time.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB2-A1
Classe gramaticalnounverb
Colocaçõessuccessful, abortive, botched, make, succeed in, abandon, succeed, fail, in an/​the attempt, attempt at, attempt by, an attempt on somebody’s life, at the first, second, etc. attempt, in the first, second, etc. attempt, successful, abortive, botched, make, succeed in, abandon, succeed, fail, in an/​the attempt, attempt at, attempt by, an attempt on somebody’s life, at the first, second, etc. attempt, in the first, second, etc. attemptgo for it, go for a challenge, go for success, go for your dreams, go for a goaldesperately, frantically, furiously, decide to, dare (somebody) to, bother to, be just trying to do something, be only trying to do something, give up trying, desperately, frantically, furiously, decide to, dare (somebody) to, bother to, be just trying to do something, be only trying to do something, give up trying
Antônimosabandon, give up, quit-give up, quit, avoid
Erros comuns'Attempted to' is often confused with 'tried to'., Learners sometimes use 'attempt' without an object, which is incorrect., Confusion between 'attempt' (to try) and 'achieve' (to succeed).Using it in formal writing or speeches., Confusing with similar phrases like 'give it a try'., Not using it in a supportive tone.Using 'try' with a noun instead of a verb (e.g., 'try a bike' instead of 'try riding a bike'), Confusing 'try' with 'test' — 'try' suggests effort, while 'test' implies evaluation, Using 'try' without context, making the intention unclear
Notas de usoUse 'tentativa' ao se referir a tentar alcançar algo, especialmente quando o resultado é incerto. É adequado tanto em contextos falados quanto escritos, mas pode soar um pouco formal em conversas casuais.Use 'attempt' when referring to trying to achieve something, especially when the outcome is uncertain. It's suitable in both spoken and written contexts but may sound a bit formal in casual conversation.Use this phrase to encourage someone to take a chance or make an effort. It's casual and positive, suitable for conversation. Not appropriate in very formal situations.Use 'try' ao sugerir tentativas. É adequado para ambientes informais e formais. Evite usá-lo com resultados absolutos, pois transmite esforço em vez de garantia.Use 'try' when suggesting attempts. It's suitable for informal and formal settings. Avoid using it with absolute outcomes, as it conveys effort rather than guarantee.

Veja em clipes reais

Attempt
Go for it
Try

Perguntas frequentes: Attempt vs Go for it vs Try

Qual é a diferença entre Attempt, Go for it e Try?

Attempt: To try to do something. Go for it: Try to do something, especially something challenging. Try: to make an effort to do something

Qual é mais comum: Attempt, Go for it e Try?

Try é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Attempt, Go for it e Try?

Attempt é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Attempt: Her attempt to climb the mountain was met with several challenges. Go for it: If you want to start a business, just go for it! Try: I will try my best to finish the project on time.

Posso usar Attempt, Go for it e Try de forma intercambiável?

Nem sempre. Attempt, Go for it e Try são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas