Appreciation vs Gratitude vs Recognition

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Appreciation

Top 2000 (comum)C1noun

Gratitude

Top 2000 (comum)

Recognition

Top 2000 (comum)B2noun
 AppreciationGratitudeRecognition
Pronúncia🇬🇧 /["/əˌpriːʃiˈeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/əˌpriːʃiˈeɪʃn/"]/🇬🇧 //ˈɡrætɪtjuːd//🇺🇸 //ˈɡrætɪtud//🇬🇧 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/
SignificadoSentir gratidão ou valorizar algo.Feeling thankful or valuing something.Being thankful for what you have.Quando você conhece alguém ou algo de novo depois de ver ou ouvir.When you know someone or something again after seeing or hearing it.
ExemploHer appreciation for classical music grew after taking a piano lesson.She expressed her gratitude to the team for their hard work.She received recognition for her outstanding work on the project.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1-B2
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesdeep, great, real, have, share, show, in appreciation, appreciation for, appreciation of, better, clear, deep, have, gain, appreciation of, deep, genuine, heartfelt, express, show, extend, in appreciation (of), with appreciation, appreciation for, a lack of appreciation, a token of your appreciationexpress gratitude, feel gratitude, show gratitude, deep gratitude, gratitude journalimmediate, instant, early, flicker, sign, show, avoid, allow, dawn, software, system, technology, beyond (all) recognition, out of (all) recognition, without recognition, recognition in somebody’s eyes, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for something, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for something
Antônimosdisregard, disrespect, indifferenceingratitude, ungratefulness, disdaindisregard, neglect, ignorance
Erros comunsConfused with 'appreciate' as a verb., Incorrectly used in plural form as 'appreciations'., Using it without a specific object (should be 'appreciation of art').Confusing gratitude with happiness, which are not the same., Using it in negative sentences where it doesn't fit., Failing to specify who or what you are grateful for.'Recognition' is often confused with 'recognize', which is the verb form., Learners sometimes use 'recognition' improperly as if it were a verb., Inappropriate use in informal contexts, as it can sound too formal.
Notas de usoUse 'apreciação' ao falar sobre reconhecer o valor de alguém ou algo. É adequado para contextos falados e escritos, mas pode parecer um pouco formal em conversas casuais.Use 'appreciation' when talking about recognizing the worth of someone or something. It's suitable for both spoken and written contexts, but may feel a bit formal in casual conversation.Use in both formal and informal contexts. Commonly used in speeches, thank-you notes, and personal reflections. Avoid in dismissive contexts.Use 'reconhecimento' ao discutir o reconhecimento de conquistas ou identidades. É apropriado em contextos acadêmicos e cotidianos, mas pode soar excessivamente formal em conversas casuais.Use 'recognition' when discussing acknowledgment of achievements or identities. It is appropriate in both academic and everyday contexts but may sound overly formal in casual conversations.

Veja em clipes reais

Appreciation
Gratitude

Perguntas frequentes: Appreciation vs Gratitude vs Recognition

Qual é a diferença entre Appreciation, Gratitude e Recognition?

Appreciation: Feeling thankful or valuing something. Gratitude: Being thankful for what you have. Recognition: When you know someone or something again after seeing or hearing it.

Qual é mais avançada: Appreciation, Gratitude e Recognition?

Appreciation é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Appreciation: Her appreciation for classical music grew after taking a piano lesson. Gratitude: She expressed her gratitude to the team for their hard work. Recognition: She received recognition for her outstanding work on the project.

Posso usar Appreciation, Gratitude e Recognition de forma intercambiável?

Nem sempre. Appreciation, Gratitude e Recognition são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas