Agents vs Delegate vs Representative

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Agents

Top 2000 (comum)

Delegate

Top 2000 (comum)C1noun

Representative

Top 1000 (muito comum)B2noun
Mais comum: Representative
 AgentsDelegateRepresentative
Pronúncia🇬🇧 //ˈeɪdʒənts//🇺🇸 //ˈeɪdʒənts//🇬🇧 /["/ˈdelɪɡət/"]/🇺🇸 /["/ˈdelɪɡət/"]/🇬🇧 /["/ˌreprɪˈzentətɪv/"]/🇺🇸 /["/ˌreprɪˈzentətɪv/"]/
SignificadoPessoas ou coisas que fazem algo por outras.People or things that do something for others.Dar a outra pessoa a responsabilidade de fazer uma tarefa.To give someone else the responsibility to do a task.Alguém que fala ou age em nome de um grupo.Someone who speaks or acts for a group.
ExemploThe real estate agents showed us several houses last weekend.Congress delegates rejected the proposals.The congressman is a representative of the people in his district.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-C1B2
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõessecret agents, real estate agents, travel agents, intelligence agents, insurance agentsconference, congress, convention, choose, elect, select, attend (something), approve, vote (on something), delegate from, delegate tochief, leading, main, appoint, appoint somebody (as), choose (somebody as), attend something, vote, body, representative for, representative from, representative of, chief, leading, main, appoint, appoint somebody (as), choose (somebody as), attend something, vote, body, representative for, representative from, representative of
Antônimosclients, recipientsretain, keep, controlfollower, subordinate
Erros comunsAssuming 'agent' is always a person; it can refer to things too., Confusing it with 'agency'; agency refers to the capacity to act independently.Using 'delegate' as a noun instead of a verb., Confusing 'delegate' with 'delegate' as a person., Omitting the 'to' before the person's name.Confused with 'representing' as a verb., Using in singular form when referring to multiple representatives., Mispronouncing the first syllable.
Notas de usoUsado em vários contextos, como negócios (agentes representando clientes) e ciência (agentes químicos). Evite usar em conversas muito informais. Apropriado em discussões sobre papéis ou funções.Used in various contexts such as business (agents representing clients) and science (chemical agents). Avoid using in overly casual speech. Appropriate in discussions of roles or functions.Frequentemente usado em ambientes profissionais para descrever a atribuição de tarefas a membros da equipe. Tenha cuidado para não delegar demais, pois isso pode levar à falta de responsabilidade.Often used in professional settings to describe assigning tasks to team members. Be careful not to over-delegate, as this can lead to a lack of accountability.Use 'representante' ao falar de alguém que age em nome de outros, como na política ou em organizações. Pode não ser apropriado para conversas informais.Use 'representative' when discussing someone who acts on behalf of others, like in politics or organizations. It may not be appropriate for informal conversations.

Veja em clipes reais

Agents

Perguntas frequentes: Agents vs Delegate vs Representative

Qual é a diferença entre Agents, Delegate e Representative?

Agents: People or things that do something for others. Delegate: To give someone else the responsibility to do a task. Representative: Someone who speaks or acts for a group.

Qual é mais comum: Agents, Delegate e Representative?

Representative é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Agents, Delegate e Representative?

Delegate é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Agents: The real estate agents showed us several houses last weekend. Delegate: Congress delegates rejected the proposals. Representative: The congressman is a representative of the people in his district.

Posso usar Agents, Delegate e Representative de forma intercambiável?

Nem sempre. Agents, Delegate e Representative são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.