Acres vs Field vs Land vs Property

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Acres

Top 2000 (comum)

Field

Top 1000 (muito comum)A2noun

Land

Top 1000 (muito comum)A1noun

Property

Top 1000 (muito comum)B1noun
 AcresFieldLandProperty
Pronúncia🇬🇧 //ˈeɪ.kəz//🇺🇸 //ˈeɪ.kɚz//🇬🇧 /["/fiːld/"]/🇺🇸 /["/fiːld/"]/🇬🇧 /["/lænd/"]/🇺🇸 /["/lænd/"]/🇬🇧 /["/ˈprɒpəti/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːpərti/"]/
SignificadoUma unidade de área de terra equivalente a 43.560 pés quadrados.A unit of land area equal to 43,560 square feet.Uma área aberta de terra, muitas vezes usada para cultivar ou para os animais pastarem.An open area of land, often used for growing crops or for animals to graze.A parte sólida da Terra onde vivemos.The solid part of the Earth where we live.Algo que pertence a alguém, como uma casa ou um terreno.Something that belongs to someone, like a house or land.
ExemploThe farm spans over 100 acres of lush greenery.The children played in the field behind the school.The kids played on the soft land near the river.The property we bought last year has increased significantly in value.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A2A1B1
Classe gramaticalnounnounnoun
Colocaçõessquare acres, acreage land, farm acres, measure acres, buy acrescultivated, ploughed/​plowed, grass, work in, cultivate, work, across a/​the field, through a/​the field, (out) in a/​the field, playing, sports, football, take, on a/​the field, off the field, strong, crowded, male-dominated, dominate, head, lead, include somebody, ahead of the field, chosen, specialist, specialized, work in, open up, in a/​the field, outside a/​somebody’s field, field of, an expert in the field, a leader in the field, a field of research, work in, experiment, investigation, research, in the field, strong, crowded, male-dominated, dominate, head, lead, include somebody, ahead of the field, energy, force, electric, strength, data, display, input, create, move betweendry, reach, sight, reclaim, mass, surface, animal, by land, on land, good, prime, fertile, area, parcel, patch, have, hold, own, adjoin something, agent, office, registry, good, prime, fertile, area, parcel, patch, have, hold, own, adjoin something, agent, office, registry, live off, farm, work, ancestral, native, distant, conquer, occupy, rulepersonal, private, common, protect, dispose of, confiscate, rights, be the exclusive property of somebody, be the sole property of somebody, freehold, leasehold, adjacent, hold, own, acquire, market, prices, values, a man of property, a woman of property, freehold, leasehold, adjacent, hold, own, acquire, market, prices, values, a man of property, a woman of property, biological, chemical, electrical, have, possess, display, have properties similar to something
Antônimosminuscule, tiny, smallbuilding, city, forestsky, waternonownership, dispossession
Erros comunsConfusing acres with other units of land measurement like hectares., Using acres as a singular noun., Incorrectly abbreviating acres as 'A' instead of 'ac.'Confusing 'field' with 'feild' - remember the spelling!, Using 'field' to describe a non-physical area like responsibility - that's more abstract., Mixing up 'field' with 'area' - make sure you understand the context.Confused with 'lamb' - they sound similar but have different meanings., Not using the verb form correctly - 'landed' vs 'landed on'.Confused with 'propriety' which means proper behavior., Using 'property' to mean 'properties' when referring to multiple belongings., Mispronouncing the word, often emphasizing the wrong syllable.
Notas de usoComumente usado na medição de terras. Apropriado em discussões imobiliárias, agrícolas e ambientais. Não é tipicamente usado em conversas do dia a dia.Commonly used in land measurement. Appropriate in real estate, agriculture, and environmental discussions. Not typically used in everyday conversation.Use 'campo' para descrever áreas agrícolas ou áreas de estudo. Não é usado em conversas muito casuais.Use 'field' to describe agricultural areas or areas of study. It's not used in very casual conversations.Usado para se referir ao chão ou solo. Comum na conversa do dia a dia. Evite usar em contextos muito técnicos ou legais sem esclarecimento.Used to refer to ground or soil. Common in everyday conversation. Avoid using in very technical or legal contexts without clarification.Use 'propriedade' em contextos relacionados a posse, imóveis ou bens. Evite em conversas informais onde palavras mais simples como 'coisas' podem ser mais claras.Use 'property' in contexts related to ownership, real estate, or belongings. Avoid in informal conversations where simpler words like 'stuff' might be clearer.

Veja em clipes reais

Acres
Field
Land
Property

Perguntas frequentes: Acres vs Field vs Land vs Property

Qual é a diferença entre Acres, Field, Land e Property?

Acres: A unit of land area equal to 43,560 square feet. Field: An open area of land, often used for growing crops or for animals to graze. Land: The solid part of the Earth where we live. Property: Something that belongs to someone, like a house or land.

Qual é mais avançada: Acres, Field, Land e Property?

Property é o nível mais alto, em B1, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Acres: The farm spans over 100 acres of lush greenery. Field: The children played in the field behind the school. Land: The kids played on the soft land near the river. Property: The property we bought last year has increased significantly in value.

Posso usar Acres, Field, Land e Property de forma intercambiável?

Nem sempre. Acres, Field, Land e Property são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas