Academy vs College vs School vs University
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Academy
College
School
University
| Academy | College | School | University | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əˈkædəmi/"]/🇺🇸 /["/əˈkædəmi/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈkɒlɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːlɪdʒ/"]/ | 🇬🇧 /["/skuːl/"]/🇺🇸 /["/skuːl/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌjuːnɪˈvɜːsəti/"]/🇺🇸 /["/ˌjuːnɪˈvɜːrsəti/"]/ |
| Significado | A place for learning or training. | A school or place for higher education after high school. | A place where students go to learn. | A place where people go to learn after high school, usually for a degree. |
| Exemplo | She trained at the Royal Academy of Music. | After finishing high school, she decided to go to college. | I go to school every day. | I will attend university next year to study engineering. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Bloco de alta frequência | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | C1 | A1 | A1 | A1 |
| Classe gramatical | noun | noun | noun | noun |
| Colocações | military, naval, police, attend, be at, enter, at an/the academy | community, local, private, attend, go to, enter, offer something, run something, attract somebody, administrator, faculty, lecturer, at college, in college, to college, community, local, private, attend, go to, enter, offer something, run something, attract somebody, administrator, faculty, lecturer, at college, in college, to college, community, local, private, attend, go to, enter, offer something, run something, attract somebody, administrator, faculty, lecturer, at college, in college, to college | nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/the) school, in (a/the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/the) school, in (a/the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/the) school, in (a/the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/the) school, in (a/the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/the) school, in (a/the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/the) school, in (a/the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school | elite, leading, major, attend, go to, study at, lecturer, professor, researcher, at (the) university |
| Antônimos | noninstitution, informality | high school | workplace, home | high school, primary school |
| Erros comuns | Confused with 'academy' vs 'academic', Using 'academy' in a casual conversation about school, Incorrectly capitalizing 'academy' when not part of a specific name | 'College' can refer to both 2-year and 4-year institutions, but some learners confuse it with only 4-year universities., Mispronouncing 'college' as 'collage', which refers to a type of art., Confusing 'college' with 'campus', which refers to the physical grounds of the institution. | Confusing 'school' with 'classroom' - school is the overall institution, not just a single room., Using 'school' to refer to specific events, like 'school day' instead of 'school hours'., Mispronouncing the word - make sure to stress the 'ool' sound. | Confused with 'college' — 'university' usually refers to larger institutions., Using the article 'a' incorrectly, e.g. 'the university' instead of 'a university'., Incorrectly pluralizing to 'universities' instead of 'university' when referring to an institution. |
| Notas de uso | Used when referring to educational institutions, especially those focused on specific subjects or skills. Not typically used in informal contexts. | Use 'college' when referring to institutions offering undergraduate degrees. It's not typically used for technical schools or community colleges. Avoid using it in very formal contexts where 'university' might be more appropriate. | Use 'school' when referring to educational institutions. It's appropriate in both spoken and written contexts. Avoid using it in overly formal texts where you might use 'educational institution' instead. | Often used in academic settings. In some countries, a 'university' may refer specifically to degree-granting institutions. It's less common in casual conversations. |
Perguntas frequentes: Academy vs College vs School vs University
Qual é a diferença entre Academy, College, School e University?
Academy: A place for learning or training. College: A school or place for higher education after high school. School: A place where students go to learn. University: A place where people go to learn after high school, usually for a degree.
Qual é mais avançada: Academy, College, School e University?
Academy é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Academy, College, School e University estão no mesmo nível CEFR?
Academy: C1, College: A1, School: A1, University: A1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Academy, College, School e University?
Academy: noun, College: noun, School: noun, University: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Academy: She trained at the Royal Academy of Music. College: After finishing high school, she decided to go to college. School: I go to school every day. University: I will attend university next year to study engineering.
Posso usar Academy, College, School e University de forma intercambiável?
Nem sempre. Academy, College, School e University são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.