A fence vs Hedge vs Wall

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

A fence

Top 2000 (comum)

Hedge

Top 3000 (comum)

Wall

Top 1000 (muito comum)A1noun
Mais comum: Wall
 A fenceHedgeWall
Pronúncia🇬🇧 //ə fɛns//🇺🇸 //ə fɛns//🇬🇧 //hɛdʒ//🇺🇸 //hɛdʒ//🇬🇧 /["/wɔːl/"]/🇺🇸 /["/wɔːl/"]/
SignificadoUma estrutura que rodeia uma área para manter coisas dentro ou fora.A structure that surrounds an area to keep things in or out.Uma cerca feita de arbustos ou árvores baixas.A fence made of bushes or low trees.A tall, solid structure that divides spaces or supports a building.
ExemploThe dog jumped over the fence to chase a squirrel.The garden is surrounded by a tall hedge.He painted a mural on the wall.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR--A1
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesbuild a fence, paint a fence, climb a fence, install a fence, repair a fencetrim a hedge, plant a hedge, hedge garden, hedge boundaryhigh, low, long, build, erect, put up, stand, collapse, fall, clock, light, plug, against a/​the wall, behind a/​the wall, on a/​the wall, high, low, long, build, erect, put up, stand, collapse, fall, clock, light, plug, against a/​the wall, behind a/​the wall, on a/​the wall
Antônimos-expose, uncoveropen, gap, space
Erros comunsConfused with 'fence' as a verb, meaning to enclose., Incorrect plural form; should say 'fences' for multiple units., Using 'fence' in contexts where it's not about a boundary.Confused with 'hedged' as a verb form., Mispronounced, thinking it's 'hedg'.Confused with 'fence' — a fence is usually outside while a wall is typically inside or part of a structure., Using 'wall' to describe a screen or divider when 'partition' may be more appropriate.
Notas de usoUsado na conversa do dia a dia sobre propriedades, animais de estimação ou segurança. Pode ser informal ao falar sobre quintais.Used in everyday conversation about property, pets, or safety. Can be informal when discussing backyards.Usado em contextos de jardinagem, paisagismo e imobiliário; apropriado tanto na linguagem falada quanto na escrita.Used in gardening, landscaping, and real estate contexts; appropriate in both spoken and written language.Used to refer to physical structures in buildings, fences, etc. Not typically used in emotional contexts, but can be in phrases like 'wall up emotions'.

Veja em clipes reais

A fence
Hedge

Perguntas frequentes: A fence vs Hedge vs Wall

Qual é a diferença entre A fence, Hedge e Wall?

A fence: A structure that surrounds an area to keep things in or out. Hedge: A fence made of bushes or low trees. Wall: A tall, solid structure that divides spaces or supports a building.

Qual é mais comum: A fence, Hedge e Wall?

Wall é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

A fence: The dog jumped over the fence to chase a squirrel. Hedge: The garden is surrounded by a tall hedge. Wall: He painted a mural on the wall.

Posso usar A fence, Hedge e Wall de forma intercambiável?

Nem sempre. A fence, Hedge e Wall são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas