Significato in italiano
Devo andare
Significato di I have to go
Un'espressione che indica la necessità di andarsene o partire.
In simple words: I need to leave or go somewhere.
Ho bisogno di andarmene o andare da qualche parte.
I have to go in una frase
- I have to go to work early tomorrow.Devo andare al lavoro presto domani.
- Sorry, but I have to go now.Scusa, ma devo andare adesso.
- I have to go pick up my sister from school.Devo andare a prendere mia sorella a scuola.
- I have to go to the store later today.Devo andare al negozio più tardi oggi.
- I have to go for my appointment shortly.Devo andare al mio appuntamento a breve.
Come usare I have to go
Commonly used in everyday conversation. Appropriate in both formal and informal settings, but context matters.
Comunemente usata nella conversazione di tutti i giorni. Appropriata sia in contesti formali che informali, ma il contesto è importante.
Grammar pattern
standalone sentence
Memory hint
Think of needing to leave, like a clock ticking down to an appointment.
Parole correlate
Collocations with I have to go
- I have to go soon
- I have to go now
- I have to go home
- I have to go back
- I have to go out
Synonyms for I have to go
- I must go
- I need to leave
- I ought to go
- I have to leave
- I have to depart
Common mistakes with I have to go
- Omitting 'I' and saying 'have to go.'
- Confusing with 'I have gone' which means already left.
- Using it in conjunction with 'must' incorrectly.
I have to go appears in
I have to go in altre lingue
- Arabicالعربية
يجب أن أذهب
أحتاج أن أغادر أو أذهب إلى مكان ما.
- Bengaliবাংলা
আমাকে যেতে হবে
আমার যেতে হবে বা কোথাও যেতে হবে।
- GermanDeutsch
Ich muss los
Ich muss weg oder irgendwohin gehen.
- SpanishEspañol
Tengo que irme
Necesito irme o ir a algún sitio.
- Persianفارسی
باید برم
لازم دارم برم یا به جایی برم.
- FrenchFrançais
Je dois y aller
Il faut que je parte ou que j'aille quelque part.
- Hindiहिन्दी
मुझे जाना है
मुझे कहीं जाना है या निकलना है।
- PortuguesePortuguês
Tenho que ir
Preciso sair ou ir para algum lugar.
- RussianРусский
Мне нужно идти
Мне нужно уйти или куда-то пойти.
- Urduاردو
مجھے جانا ہے
مجھے نکلنا ہے یا کہیں جانا ہے۔
- Chinese中文
我得走了
我需要离开或去某个地方。
More chunks like I have to go
- DarknessB2
the state of being dark, without any light
- What if
A phrase used to explore hypothetical situations or alternatives.
- Wait a minute
Request for someone to pause for a short time.
- BoomC1
a sudden increase in trade and economic activity; a period of wealth and success
- ProtectionB2
the act of protecting somebody/something; the state of being protected
- HumanA2
of or connected with people rather than animals, machines or gods
Le persone cercano anche
- I have to go significato
- significato di I have to go
- cosa significa I have to go
- I have to go traduzione
- I have to go in italiano
- definizione di I have to go
- come si usa I have to go
Domande frequenti su I have to go
Cosa significa I have to go?
Ho bisogno di andarmene o andare da qualche parte.
Cosa significa I have to go in italiano?
Ho bisogno di andarmene o andare da qualche parte.
Qual è la definizione di I have to go?
Un'espressione che indica la necessità di andarsene o partire.
Come si usa I have to go in una frase?
I have to go to work early tomorrow.
Puoi fare un altro esempio di I have to go?
Sorry, but I have to go now.
Quali sono i sinonimi di I have to go?
Alcune alternative comuni sono I must go, I need to leave, I ought to go, I have to leave, I have to depart.
Quali parole si abbinano a I have to go?
Si abbina spesso a I have to go soon, I have to go now, I have to go home, I have to go back, I have to go out.
Quali sono gli errori comuni con I have to go?
Omitting 'I' and saying 'have to go.' Confusing with 'I have gone' which means already left. Using it in conjunction with 'must' incorrectly.
Come si pronuncia I have to go?
US: //aɪ hæv tə ɡoʊ//, UK: //aɪ hæv tə ɡoʊ//. Ascolta l'audio qui sopra per sentire la pronuncia madrelingua.
Quando dovrei usare I have to go?
Comunemente usata nella conversazione di tutti i giorni. Appropriata sia in contesti formali che informali, ma il contesto è importante.







