Finally vs In the end

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Finally

Top 1000 (molto comune)A2adverb

In the end

Top 2000 (comune)
Più comune: Finally
 FinallyIn the end
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈfaɪnəli/"]/🇺🇸 /["/ˈfaɪnəli/"]/🇬🇧 //ɪn ði ɛnd//🇺🇸 //ɪn ði ɛnd//
SignificatoFinalmente; dopo una lunga attesa.At last; after a long wait.Finally or at the conclusion.
EsempioAfter hours of waiting, she finally arrived at the party.In the end, we decided to go with the original plan.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRA2-
Categoria grammaticaleadverb
Collocazionifinally arriving, finally finished, finally ready, finally resolved, finally discoveredin the end result, in the end decision, in the end analysis
Contrariinitially, first-
Errori comuni'Finally' is sometimes confused with 'eventually', but 'finally' implies completion., Learners often use 'finally' too early; it should come after the delay or wait is described., Placing 'finally' at the beginning of a sentence can sound awkward in informal contexts.Using it too early in a sentence., Confusing it with 'at the end' which refers to a specific time rather than a conclusion.
Note d'usoUsa 'finalmente' per dire che qualcosa è successo dopo un ritardo o una difficoltà. Va bene sia quando parli che quando scrivi, ma evitalo in testi molto formali.Use 'finally' to indicate that something has happened after a delay or difficulty. It's appropriate in both spoken and written contexts, but avoid it in very formal writing.Use in storytelling or when summarizing. It connects ideas and indicates the final outcome; avoid in formal writing.

Guardalo in clip reali

Finally

Domande frequenti: Finally vs In the end

Qual è la differenza tra Finally e In the end?

Finally: At last; after a long wait. In the end: Finally or at the conclusion.

Quale è più comune: Finally e In the end?

Finally è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Finally: After hours of waiting, she finally arrived at the party. In the end: In the end, we decided to go with the original plan.

Posso usare Finally e In the end in modo intercambiabile?

Non sempre. Finally e In the end sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati