Extension vs Supplement
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Extension
Supplement
| Extension | Supplement | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/ɪkˈstenʃn/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈstenʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsʌplɪmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌplɪmənt/"]/ |
| Significato | An addition to something, like a part that helps it work better. | Something added to help or improve something else. |
| Esempio | The deadline for the project got an extension of two weeks. | The textbook serves as a supplement to the main course material. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Oltre 10.000 (meno comune) |
| Livello CEFR | B2 | C1 |
| Categoria grammaticale | noun | noun |
| Collocazioni | considerable, great, major, planned, proposed, home, add, build, extension to, planned, proposed, home, add, build, extension to, one-week, two-year, etc., apply for, ask for, request, planned, proposed, home, add, build, extension to, considerable, great, major, planned, proposed, home, add, build, extension to | useful, valuable, colour/color, provide (somebody/something with), add, take, supplement to, useful, valuable, colour/color, provide (somebody/something with), add, take, supplement to, useful, valuable, colour/color, provide (somebody/something with), add, take, supplement to, additional, extra, $100, add, charge, carry, be payable, at a supplement, supplement for, supplement on |
| Contrari | restriction, limitation | reduction, diminution, lessening |
| Errori comuni | Confused with 'extent' — make sure to use the right context., Using 'extension' when 'addition' is more appropriate., Mispronouncing it as 'extention' instead of 'extension'. | Confused with 'complement', which means something that completes another., Using it as a verb when referring to physical items instead of additional support. |
| Note d'uso | Commonly used in business and technology contexts. Avoid using it in very casual conversations. It's appropriate when discussing things like phone numbers or deadlines. | Used in contexts related to health, nutrition, and finance. Avoid in casual conversations unless discussing specific dietary needs or financial advice. |
Domande frequenti: Extension vs Supplement
Qual è la differenza tra Extension e Supplement?
Extension: An addition to something, like a part that helps it work better. Supplement: Something added to help or improve something else.
Quale è più comune: Extension e Supplement?
Extension è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Quale è più avanzata: Extension e Supplement?
Supplement è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.
Extension e Supplement sono allo stesso livello CEFR?
Extension: B2, Supplement: C1 sulla scala CEFR.
Che categoria grammaticale sono Extension e Supplement?
Extension: noun, Supplement: noun.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Extension: The deadline for the project got an extension of two weeks. Supplement: The textbook serves as a supplement to the main course material.
Posso usare Extension e Supplement in modo intercambiabile?
Non sempre. Extension e Supplement sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.