Capsule vs Case vs Container vs Shell

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Capsule

Top 5000 (abbastanza comune)C1noun

Case

Top 1000 (molto comune)A2noun

Container

Top 2000 (comune)B1noun

Shell

Top 1000 (molto comune)B1noun
 CapsuleCaseContainerShell
Pronuncia🇬🇧 //ˈkæpsjuːl//🇺🇸 //ˈkæpsəl//🇬🇧 /["/keɪs/"]/🇺🇸 /["/keɪs/"]/🇬🇧 /["/kənˈteɪnə(r)/"]/🇺🇸 /["/kənˈteɪnər/"]/🇬🇧 /["/ʃel/"]/🇺🇸 /["/ʃel/"]/
SignificatoA small container for medicine or other items.A situation or example.A box or other object used to hold things.A hard outer covering of some animals, especially sea creatures.
EsempioShe took a capsule with water to relieve her headache.Please put the documents in the case for safekeeping.The package arrived in a large container that was difficult to open.The turtle hid inside its shell to protect itself from predators.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 5000 (abbastanza comune)Top 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFRC1A2B1B1
Categoria grammaticalenounnounnounnoun
Collocazionitime capsule, medication capsule, space capsule, gelatin capsule, dry capsuleclassic, textbook, typical, illustrate, show, cite, arise, occur, study, example, in somebody’s/​this case, case of, case by case, a case in point, be, remain, overstate, classic, textbook, typical, illustrate, show, cite, arise, occur, study, example, in somebody’s/​this case, case of, case by case, a case in point, notorious, tragic, assault, handle, investigate, work on, file, report, officer, on the case, case of, court, criminal, civil, bring, prosecute, pursue, come before somebody, come to court, go to court, in a/​the case, case against, case of, a case to answer, no case to answer, the circumstances of a case, compelling, convincing, good, have, prepare, outline, exist, case against, case for, the case for the defence/​defense, the case for the prosecution, the merits of a case, carrying, packing, glass, in a/​the case, inside a/​the case, out of a/​the case, attaché, overnight, acute, chronic, advanced, diagnose, report, history, notes, records, case ofairtight, closed, sealed, fill, store something in, contain something, hold something, garden, plant, in a/​the container, container for, container of, empty, full, bulk, contain something, hold something, lorry, ship, portempty, hard, outer, have, come out of, emerge from, unexploded, spent, anti-aircraft, load, fire, fly, fall, land, fire, shock, case, concrete, burned-out, empty
Contrariexpansion, unfolding, openingsameness, uniformitysource, origin, emptinesscore, interior, inside
Errori comuniConfusing with 'capstone', which refers to a finishing stone., Using 'capsule' to refer to large containers., Mispronouncing with emphasis on the second syllable instead of the first.Confused with 'case' as a container instead of a situation., Using 'case' without properly specifying what type of case (e.g., legal case, medical case).'Container' is sometimes confused with 'content' - remember, 'container' holds things, 'content' is what is inside., Some learners use 'conteneer' instead of 'container' due to phonetic similarities., It's often mistakenly pluralized as 'containerss'.Confused with 'shelled' when referring to something that has been removed from the shell., Used inappropriately in contexts where 'case' or 'cover' would be more specific., Mispronounced as 'shelle' instead of 'shell'.
Note d'usoUsed in medical contexts for pills and in general contexts for small containers. Avoid using in very casual settings.Use 'case' to refer to a particular situation, especially in legal or medical contexts. It is less formal than 'instance' and more common in everyday conversation.Used in everyday contexts, 'container' fits well in both casual and professional speech. It may not be suitable for very formal writing where more specific terms like 'receptacle' might be preferred.Used to refer to physical shells of animals like snails and turtles or as a protective cover for eggs. Not usually used in formal writing about technology unless specifying a computer shell.

Domande frequenti: Capsule vs Case vs Container vs Shell

Qual è la differenza tra Capsule, Case, Container e Shell?

Capsule: A small container for medicine or other items. Case: A situation or example. Container: A box or other object used to hold things. Shell: A hard outer covering of some animals, especially sea creatures.

Quale è più avanzata: Capsule, Case, Container e Shell?

Capsule è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.

Capsule, Case, Container e Shell sono allo stesso livello CEFR?

Capsule: C1, Case: A2, Container: B1, Shell: B1 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Capsule, Case, Container e Shell?

Capsule: noun, Case: noun, Container: noun, Shell: noun.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Capsule: She took a capsule with water to relieve her headache. Case: Please put the documents in the case for safekeeping. Container: The package arrived in a large container that was difficult to open. Shell: The turtle hid inside its shell to protect itself from predators.

Posso usare Capsule, Case, Container e Shell in modo intercambiabile?

Non sempre. Capsule, Case, Container e Shell sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati