Admit vs Concede
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Admit
Concede
| Admit | Concede | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/ədˈmɪt/","/ədˈmɪts/","/ədˈmɪtɪd/","/ədˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ədˈmɪt/","/ədˈmɪts/","/ədˈmɪtɪd/","/ədˈmɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/kənˈsiːd/","/kənˈsiːdz/","/kənˈsiːdɪd/","/kənˈsiːdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈsiːd/","/kənˈsiːdz/","/kənˈsiːdɪd/","/kənˈsiːdɪŋ/"]/ |
| Significato | To say that something is true, especially something you want to keep secret. | To admit that something is true or that you have lost. |
| Esempio | She had to admit that she was wrong about the decision. | After a long debate, he had to concede that his opponent made some valid points. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Top 2000 (comune) |
| Livello CEFR | B1 | C1 |
| Categoria grammaticale | verb | verb |
| Collocazioni | freely, readily, frankly, be forced to, have to, must, to, I don’t mind admitting, freely, readily, frankly, be forced to, have to, must, to, I don’t mind admitting | eventually, finally, readily, be forced to, be prepared to, be willing to, to, eventually, finally, readily, be forced to, be prepared to, be willing to, to, eventually, finally, readily, be forced to, be prepared to, be willing to, to |
| Contrari | deny, refuse | deny, dispute, refuse |
| Errori comuni | Confused with 'admit' vs 'accept' - they have different meanings., Using 'admit' without an object, e.g., saying 'I admit' without specifying what., Incorrectly using 'admit to' with a noun, instead of 'admit' with a clause. | Confused with 'succeed' — they have opposite meanings., Using 'concede' without an object — it's usually followed by what is being admitted., Mistaking it for 'agree' — conceding often implies a reluctant admission. |
| Note d'uso | Use in contexts where someone is confessing or acknowledging something. It's suitable in both personal and formal scenarios. Avoid in very casual conversations where simpler words might suffice. | Used in discussions, debates, or competitions to acknowledge an opposing argument or result. It may not be appropriate in casual conversations where a more informal tone is expected. |
Domande frequenti: Admit vs Concede
Qual è la differenza tra Admit e Concede?
Admit: To say that something is true, especially something you want to keep secret. Concede: To admit that something is true or that you have lost.
Quale è più comune: Admit e Concede?
Admit è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Quale è più avanzata: Admit e Concede?
Concede è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.
Admit e Concede sono allo stesso livello CEFR?
Admit: B1, Concede: C1 sulla scala CEFR.
Che categoria grammaticale sono Admit e Concede?
Admit: verb, Concede: verb.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Admit: She had to admit that she was wrong about the decision. Concede: After a long debate, he had to concede that his opponent made some valid points.
Posso usare Admit e Concede in modo intercambiabile?
Non sempre. Admit e Concede sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.