What are you trying to distort बनाम What do you mean
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
What are you trying to distort
What do you mean
| What are you trying to distort | What do you mean | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //wɒt ɑː juː ˈtraɪɪŋ tuː dɪsˈtɔːt//🇺🇸 //wɑt ɑr ju ˈtraɪɪŋ tu dɪsˈtɔrt// | 🇬🇧 //wɒt duː jʊ miːn//🇺🇸 //wɑt du jʊ min// |
| अर्थ | What do you want to change or misrepresent? | आप क्या कहना चाहते हैं?What do you want to say? |
| उदाहरण | When she said her version of events, I couldn't help but ask, 'what are you trying to distort?' | I didn't catch that last part, what do you mean? |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | 10000 से ऊपर (कम आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | trying to distort the truth, distort someone's words, distort the facts | what do you mean by, ask what do you mean, explain what do you mean |
| विलोम | - | I don't understand, What do you not mean, What are you unclear about |
| आम गलतियाँ | Confusing with 'what are you trying to prove' in context., Using in overly formal situations., Omitting 'are' in the question. | Using it after every sentence, which can sound confusing., Incorrectly assuming it can replace 'what does this mean?', Not using it when genuinely confused. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use casually when questioning someone's intentions. Avoid in formal settings as it may seem confrontational. | जब आपको किसी के बयान के बारे में स्पष्टीकरण की आवश्यकता हो तो इसका उपयोग करें। बहुत औपचारिक संदर्भों में इससे बचें; दोस्तों के साथ या बातचीत में इसका उपयोग करें।Use when you need clarification about someone's statement. Avoid in very formal contexts; use it with friends or in conversations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: What are you trying to distort बनाम What do you mean
What are you trying to distort और What do you mean में क्या अंतर है?
What are you trying to distort: What do you want to change or misrepresent? What do you mean: What do you want to say?
कौन-सा अधिक औपचारिक है: What are you trying to distort और What do you mean?
इनमें What do you mean सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: What are you trying to distort और What do you mean?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में What do you mean सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
What are you trying to distort: When she said her version of events, I couldn't help but ask, 'what are you trying to distort?' What do you mean: I didn't catch that last part, what do you mean?
क्या मैं What are you trying to distort और What do you mean को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। What are you trying to distort और What do you mean आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।