Special बनाम This guy here is really something
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Special
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1adjective
This guy here is really something
अनौपचारिकशीर्ष 3000 (आम)
सबसे औपचारिक: Specialसबसे आम: Special
| Special | This guy here is really something | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈspeʃl/"]/🇺🇸 /["/ˈspeʃl/"]/ | 🇬🇧 //ðɪs ɡaɪ hɪə ɪz ˈrɪli ˈsʌmθɪŋ//🇺🇸 //ðɪs ɡaɪ hɪr ɪz ˈrɪli ˈsʌmθɪŋ// |
| अर्थ | कुछ ऐसा जो सामान्य से अलग या बेहतर हो।Something that is different or better than usual. | This person is very special or impressive. |
| उदाहरण | She received a special award for her hard work. | This guy here is really something; he just won a national award! |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | A1 | - |
| शब्द-भेद | adjective | |
| सहप्रयोग | special occasion, special treatment, special feature, special guest, special offer | this guy here, really something special, impressive guy here |
| विलोम | common, ordinary, usual | ordinary, unremarkable |
| आम गलतियाँ | Using 'special' instead of 'specific' when referring to details., Confusing 'special' with 'specialized'., Using 'more special' instead of just 'more unique'. | Confusing with 'this guy over there' which changes the meaning., Misusing in overly formal conversations where a more professional expression is needed. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी ऐसी चीज़ का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जिसमें अद्वितीय गुण हों। व्यक्तिगत भावनाओं के लिए उपयोग किए जाने पर अनौपचारिक हो सकता है, जैसे किसी दोस्त को 'खास' कहना। बहुत औपचारिक लेखन में आमतौर पर उपयोग नहीं किया जाता है।Used to describe something that has unique qualities. Can be informal when used for personal feelings, like calling a friend 'special'. Not usually used in very formal writing. | Use this phrase to express admiration or surprise about someone. It's appropriate in casual conversations but not in formal settings. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Special बनाम This guy here is really something
Special और This guy here is really something में क्या अंतर है?
Special: Something that is different or better than usual. This guy here is really something: This person is very special or impressive.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Special और This guy here is really something?
इनमें Special सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Special और This guy here is really something?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Special सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Special: She received a special award for her hard work. This guy here is really something: This guy here is really something; he just won a national award!
क्या मैं Special और This guy here is really something को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Special और This guy here is really something आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।