Special بمقابلہ This guy here is really something
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Special
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1adjective
This guy here is really something
غیر رسمیاوپر کے 3000 (عام)
سب سے رسمی: Specialسب سے عام: Special
| Special | This guy here is really something | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈspeʃl/"]/🇺🇸 /["/ˈspeʃl/"]/ | 🇬🇧 //ðɪs ɡaɪ hɪə ɪz ˈrɪli ˈsʌmθɪŋ//🇺🇸 //ðɪs ɡaɪ hɪr ɪz ˈrɪli ˈsʌmθɪŋ// |
| مطلب | کوئی ایسی چیز جو عام سے مختلف یا بہتر ہو۔Something that is different or better than usual. | This person is very special or impressive. |
| مثال | She received a special award for her hard work. | This guy here is really something; he just won a national award! |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 3000 (عام) |
| CEFR سطح | A1 | - |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | special occasion, special treatment, special feature, special guest, special offer | this guy here, really something special, impressive guy here |
| متضاد | common, ordinary, usual | ordinary, unremarkable |
| عام غلطیاں | Using 'special' instead of 'specific' when referring to details., Confusing 'special' with 'specialized'., Using 'more special' instead of just 'more unique'. | Confusing with 'this guy over there' which changes the meaning., Misusing in overly formal conversations where a more professional expression is needed. |
| استعمال کے نکات | ایسی چیز کو بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے جس میں منفرد خصوصیات ہوں۔ ذاتی احساسات کے لیے غیر رسمی طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے، جیسے کسی دوست کو 'خاص' کہنا۔ بہت زیادہ رسمی تحریروں میں عام طور پر استعمال نہیں ہوتا۔Used to describe something that has unique qualities. Can be informal when used for personal feelings, like calling a friend 'special'. Not usually used in very formal writing. | Use this phrase to express admiration or surprise about someone. It's appropriate in casual conversations but not in formal settings. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Special بمقابلہ This guy here is really something
Special اور This guy here is really something میں کیا فرق ہے؟
Special: Something that is different or better than usual. This guy here is really something: This person is very special or impressive.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Special اور This guy here is really something؟
ان میں Special سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Special اور This guy here is really something؟
روزمرہ انگریزی میں Special سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Special: She received a special award for her hard work. This guy here is really something: This guy here is really something; he just won a national award!
کیا میں Special اور This guy here is really something کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Special اور This guy here is really something ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔