Shift बनाम Take a turn

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Shift

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1noun

Take a turn

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Shift
 ShiftTake a turn
उच्चारण🇬🇧 /["/ʃɪft/"]/🇺🇸 /["/ʃɪft/"]/🇬🇧 //teɪk ə tɜːn//🇺🇸 //teɪk ə tɜrn//
अर्थकिसी चीज़ को एक जगह से दूसरी जगह ले जाना।To move something from one place to another.दिशा बदलना या किसी की भूमिका बदलना।To change direction or change someone's role.
उदाहरणI need to shift my focus from social media to studying.Please take a turn on the swings after me.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरB1-
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगdouble, long, split, do, work, be on, begin, start, end, work, manager, supervisor, in shifts, on a/​the shift, distinct, dramatic, fundamental, be, mark, represent, occur, take place, shift between, shift (away) from, shift intake a turn for the better, take a turn at, take turns
विलोमstay, remain, fix-
आम गलतियाँConfused with 'lift' — 'shift' means to move, not to pick up, Using 'shift' without an object — always needs something to be shifted, Incorrect preposition use — remember 'shift to' for changing focusConfusing with 'make a turn' which is mainly used for driving., Using 'takes a turn' incorrectly in the past tense when not required.
प्रयोग संबंधी नोटविभिन्न संदर्भों में उपयोग किया जाता है, जैसे वस्तुओं को स्थानांतरित करना, ध्यान बदलना, या योजनाओं को संशोधित करना। औपचारिक लेखन में कम उपयुक्त।Used in various contexts, such as moving objects, changing focus, or modifying plans. Less appropriate in strictly formal writings.ड्राइविंग से लेकर जिम्मेदारियों पर चर्चा करने तक, विभिन्न संदर्भों में उपयोग किया जाता है। बातचीत में अधिक आकस्मिक, लेकिन प्रक्रियाओं पर चर्चा करते समय औपचारिक स्थितियों में भी इस्तेमाल किया जा सकता है।Used in various contexts, from driving to discussing responsibilities. More casual in conversation, but can also be used in formal situations when discussing procedures.

इसे असली क्लिप में देखें

Shift
Take a turn

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Shift बनाम Take a turn

Shift और Take a turn में क्या अंतर है?

Shift: To move something from one place to another. Take a turn: To change direction or change someone's role.

कौन-सा अधिक आम है: Shift और Take a turn?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Shift सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Shift: I need to shift my focus from social media to studying. Take a turn: Please take a turn on the swings after me.

क्या मैं Shift और Take a turn को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Shift और Take a turn आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ