Pissin' in the wind बनाम Wasting time

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Pissin' in the wind

अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)

Wasting time

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Wasting timeसबसे आम: Wasting time
 Pissin' in the windWasting time
उच्चारण🇬🇧 //ˈpɪs.ɪn ɪn ðə wɪnd//🇺🇸 //ˈpɪs.ɪn ɪn ðə wɪnd//🇬🇧 //ˈweɪstɪŋ taɪm//🇺🇸 //ˈweɪstɪŋ taɪm//
अर्थबेकार या बेमतलब का काम करनाDoing something useless or pointlessऐसी चीज़ों पर समय बिताना जो उपयोगी न होंspending time on things that aren't useful
उदाहरणTrying to convince him to change his mind is like pissin' in the wind.Stop wasting time and start studying for the exam.
रजिस्टरअनौपचारिकतटस्थ
कितना आम10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 2000 (आम)
सहप्रयोगpissin' in the wind, it's pissin' in the wind, feel like pissin' in the windwaste time doing something, waste precious time, stop wasting time
विलोम-utilizing time, investing time, spending time wisely
आम गलतियाँUsed in formal contexts where it's inappropriate., Confused with similar phrases without understanding its meaning., Mispronounced or written incorrectly as 'pissing in the wind'.Confused with 'spending time' which can be neutral or positive., Using 'waste' incorrectly as a noun rather than a verb., Forgetting to use gerunds when describing what time is wasted on.
प्रयोग संबंधी नोटआम तौर पर अनौपचारिक बातचीत में ऐसे कामों के लिए इस्तेमाल किया जाता है जिनका कोई खास असर नहीं होता या जो नाकाम होने वाले होते हैं। औपचारिक लेखन के लिए ठीक नहीं है।Typically used in informal contexts to describe actions that have no real impact or are destined to fail. Not suitable for formal writing.उन संदर्भों में उपयोग करें जहाँ गतिविधियाँ अनुत्पादक हों। औपचारिक संदर्भों में इससे बचें; 'समय का अक्षम उपयोग' जैसे विकल्पों पर विचार करें।Use in contexts where activities are unproductive. Avoid in formal contexts; consider alternatives like 'inefficient use of time'.

इसे असली क्लिप में देखें

Pissin' in the wind
Wasting time

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Pissin' in the wind बनाम Wasting time

Pissin' in the wind और Wasting time में क्या अंतर है?

Pissin' in the wind: Doing something useless or pointless Wasting time: spending time on things that aren't useful

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Pissin' in the wind और Wasting time?

इनमें Wasting time सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Pissin' in the wind और Wasting time?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Wasting time सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Pissin' in the wind: Trying to convince him to change his mind is like pissin' in the wind. Wasting time: Stop wasting time and start studying for the exam.

क्या मैं Pissin' in the wind और Wasting time को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Pissin' in the wind और Wasting time आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।