Not into sharing बनाम Selfish
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Not into sharing
10000 से ऊपर (कम आम)
Selfish
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Selfish
| Not into sharing | Selfish | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //nɒt ˈɪntuː ˈʃɛərɪŋ//🇺🇸 //nɑt ˈɪntu ˈʃɛrɪŋ// | 🇬🇧 //ˈsɛlfɪʃ//🇺🇸 //ˈsɛlfɪʃ// |
| अर्थ | चीज़ें दूसरों के साथ बाँटना पसंद नहीं करना।Not wanting to share things with others. | Caring only about yourself and not others. |
| उदाहरण | She said she's not into sharing her personal space with anyone. | His selfish behavior drove his friends away. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | 10000 से ऊपर (कम आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | not into sharing food, not into sharing ideas, not into sharing belongings | selfish behavior, selfish act, selfish person, selfish desire, selfish motives |
| विलोम | - | selfless, unselfish, generous, altruistic |
| आम गलतियाँ | Confused with 'not interested in sharing' which has a similar meaning but feels more polite., Using it in overly formal contexts where a softer expression is needed. | Confused with 'self-centered', which can imply a broader personality trait., Using 'selfish' to describe a situation rather than a person., Overusing it as a label rather than describing specific actions. |
| प्रयोग संबंधी नोट | इस वाक्यांश का उपयोग अनौपचारिक संदर्भों में, किसी चीज़ को साझा करने में अनिच्छा व्यक्त करने के लिए करें। औपचारिक स्थितियों में सावधान रहें।Use this phrase casually to express a reluctance to share, common in informal contexts. Be careful in formal situations. | Use 'selfish' to describe someone who prioritizes their own needs over others. It is neutral but can be seen as negative. Avoid using it in formal contexts when discussing complex personalities. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Not into sharing बनाम Selfish
Not into sharing और Selfish में क्या अंतर है?
Not into sharing: Not wanting to share things with others. Selfish: Caring only about yourself and not others.
कौन-सा अधिक आम है: Not into sharing और Selfish?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Selfish सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Not into sharing: She said she's not into sharing her personal space with anyone. Selfish: His selfish behavior drove his friends away.
क्या मैं Not into sharing और Selfish को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Not into sharing और Selfish आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।