Lot of hubbub बनाम Stir
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Lot of hubbub
अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
Stir
शीर्ष 2000 (आम)C1verb
सबसे औपचारिक: Stirसबसे आम: Stir
| Lot of hubbub | Stir | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //lɒt ɔv ˈhʌbʌb//🇺🇸 //lɑt əv ˈhʌbʌb// | 🇬🇧 /["/stɜː(r)/","/stɜːz/","/stɜːd/","/ˈstɜːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɜːr/","/stɜːrz/","/stɜːrd/","/ˈstɜːrɪŋ/"]/ |
| अर्थ | बहुत ज़्यादा शोर या उत्साह।A lot of noise or excitement. | किसी चीज़ को, आमतौर पर तरल को, गोल-गोल घुमाकर मिलाना।To mix something, usually a liquid, by moving it in circles. |
| उदाहरण | There was a lot of hubbub at the festival, with music and laughter everywhere. | Please stir the soup gently to mix the ingredients evenly. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | 10000 से ऊपर (कम आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | C1 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | create a lot of hubbub, generate a lot of hubbub, caused a lot of hubbub, a lot of hubbub around, a lot of hubbub about | thoroughly, well, carefully, into, stir over a high, low, etc. heat, barely, hardly, slightly, stir in your sleep, deeply, up |
| विलोम | - | settle, calm |
| आम गलतियाँ | Confused with 'hub' meaning a central point., Using it in formal contexts., Misunderstanding it as only meaning 'discussion' instead of excitement. | Using 'stir' with an incorrect object (e.g., 'stir the table'), Confusing 'stir' with 'shake' (not all stirring involves shaking), 'Stir' not being used in the correct tense (e.g., 'I stirrin the soup') |
| प्रयोग संबंधी नोट | कैज़ुअल बातचीत में ज़ोरदार गतिविधियों या अफरातफरी वाली स्थितियों का वर्णन करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है। औपचारिक लेखन के लिए उपयुक्त नहीं है।Used in casual conversation to describe loud activities or chaotic situations. Not appropriate for formal writing. | तरल या सामग्री मिलाते समय 'stir' का प्रयोग करें। यह खाना पकाने या पेय तैयार करने के लिए सबसे अच्छा है, लेकिन ठोस चीज़ों के लिए कम आम है। औपचारिक लेखन में इससे बचें।Use 'stir' when mixing liquids or ingredients. It's best for cooking or preparing drinks, but less common for solids. Avoid in formal writing. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Lot of hubbub बनाम Stir
Lot of hubbub और Stir में क्या अंतर है?
Lot of hubbub: A lot of noise or excitement. Stir: To mix something, usually a liquid, by moving it in circles.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Lot of hubbub और Stir?
इनमें Stir सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Lot of hubbub और Stir?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Stir सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Lot of hubbub: There was a lot of hubbub at the festival, with music and laughter everywhere. Stir: Please stir the soup gently to mix the ingredients evenly.
क्या मैं Lot of hubbub और Stir को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Lot of hubbub और Stir आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।