Living बनाम Not dead
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Living
शीर्ष 2000 (आम)B1adjective
Not dead
उच्च-आवृत्ति खंड
सबसे आम: Not dead
| Living | Not dead | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈlɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlɪvɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //nɒt dɛd//🇺🇸 //nɑt dɛd// |
| अर्थ | जीवित रहने या जीवन जीने का कार्यthe act of being alive or having a life | Still alive or not deceased. |
| उदाहरण | She has a very living spirit that inspires everyone around her. | Despite the rumors, he is **not dead** and can be seen at the local café. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | उच्च-आवृत्ति खंड |
| CEFR स्तर | B1 | - |
| शब्द-भेद | adjective | |
| सहप्रयोग | living expenses, living conditions, living arrangements, living space, living legend | definitely not dead, seemingly not dead, proven not dead |
| विलोम | dying, deceased, non-living | - |
| आम गलतियाँ | 'Living' confused with 'live' when describing something happening in the present., Using 'living' incorrectly as a verb instead of a noun., Confusing 'living' with 'liveliness' when discussing energy. | Confused with 'not alive' or 'no longer living'., Used inappropriately in formal writing., Misunderstood the context, thinking it means 'not thriving'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | विभिन्न संदर्भों में जीवन के बारे में बात करते समय 'जीवित' का प्रयोग करें। औपचारिक लेखन में इससे बचें जहाँ 'अस्तित्व' जैसे अधिक विशिष्ट शब्दों का प्रयोग बेहतर हो सकता है।Use 'living' when talking about life in various contexts. Avoid in formal writing where more specific terms like 'existence' might be better. | Used to indicate that someone or something has survived. More conversational and not typically used in formal contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Living बनाम Not dead
Living और Not dead में क्या अंतर है?
Living: the act of being alive or having a life Not dead: Still alive or not deceased.
कौन-सा अधिक आम है: Living और Not dead?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Not dead सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Living: She has a very living spirit that inspires everyone around her. Not dead: Despite the rumors, he is **not dead** and can be seen at the local café.
क्या मैं Living और Not dead को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Living और Not dead आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।