Inform बनाम Tell me about it

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Inform

शीर्ष 2000 (आम)B2verb

Tell me about it

अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Inform
 InformTell me about it
उच्चारण🇬🇧 /["/ɪnˈfɔːm/","/ɪnˈfɔːmz/","/ɪnˈfɔːmd/","/ɪnˈfɔːmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈfɔːrm/","/ɪnˈfɔːrmz/","/ɪnˈfɔːrmd/","/ɪnˈfɔːrmɪŋ/"]/🇬🇧 //tɛl mi əˈbaʊt ɪt//🇺🇸 //tɛl mi əˈbaʊt ɪt//
अर्थकिसी को कुछ महत्वपूर्ण बताना या जानकारी देना।To tell someone something important or give them information.किसी चीज़ के बारे में और बताओ।Say more about something.
उदाहरणPlease inform me of any updates regarding the project timeline.I heard you went on a trip! Tell me about it!
रजिस्टरतटस्थअनौपचारिक
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरB2-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगmerely, simply, regularly, be pleased to, regret to, be required to, about, oftell me more, tell me everything, tell me their story
विलोमconceal, withhold, hide-
आम गलतियाँConfused with 'informant' — 'inform' is a verb, not a noun., Using 'inform' without an object — always say who you are informing., Misusing tenses — ensure correct form like 'informed' for the past.Using it in formal situations where a more serious response is needed., Confusing it with 'tell me about that,' which is more specific., Omitting context, making the phrase confusing without prior information.
प्रयोग संबंधी नोट'Inform' का प्रयोग औपचारिक संदर्भों में करें, जैसे लेखन या व्यवसाय में। अनौपचारिक बातचीत में इससे बचें जहाँ 'tell' अधिक उपयुक्त है।Use 'inform' in formal contexts, like writing or business. Avoid in casual conversations where 'tell' is more appropriate.इसे आम बातचीत में किसी को विस्तार से बताने के लिए कहा जाता है। यह बिज़नेस मीटिंग जैसी औपचारिक जगहों के लिए सही नहीं है।Used in casual conversations to invite someone to elaborate. Not suitable for formal contexts like business meetings.

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Inform बनाम Tell me about it

Inform और Tell me about it में क्या अंतर है?

Inform: To tell someone something important or give them information. Tell me about it: Say more about something.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Inform और Tell me about it?

इनमें Inform सबसे औपचारिक है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Inform: Please inform me of any updates regarding the project timeline. Tell me about it: I heard you went on a trip! Tell me about it!

क्या मैं Inform और Tell me about it को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Inform और Tell me about it आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ