I realized बनाम It came to me
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
I realized
शीर्ष 2000 (आम)
It came to me
शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे आम: I realized
| I realized | It came to me | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //aɪ ˈrɪəlaɪzd//🇺🇸 //aɪ ˈriːəlaɪzd// | 🇬🇧 //ɪt keɪm tə miː//🇺🇸 //ɪt keɪm tə mi// |
| अर्थ | मुझे कुछ महत्वपूर्ण समझ आया।I understood something important. | I suddenly thought of something. |
| उदाहरण | I realized I had forgotten my keys. | Then, suddenly, it came to me that I had forgotten the meeting. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) |
| सहप्रयोग | realized my mistake, realized the truth, suddenly realized | suddenly came to me, clearly came to me, finally came to me |
| विलोम | I misunderstood, I was unaware, I ignored, I overlooked | - |
| आम गलतियाँ | Confusing 'realized' with 'realise' (UK vs US spelling), 'Realized' should not be used without a clause (e.g., 'I realized that...'), Omitting the subject (e.g., saying just 'realized' without 'I') | Using it for formal requests or situations., Confusing it with 'it occurred to me' in meaning., Not using it at the right moment as an acknowledgment. |
| प्रयोग संबंधी नोट | उन स्थितियों में उपयोग करें जहाँ आप किसी महत्वपूर्ण समझ पर पहुँचे हों। सामान्य रजिस्टर, बातचीत और लेखन दोनों के लिए उपयुक्त, लेकिन औपचारिक संदर्भों में अत्यधिक उपयोग से बचें।Use in situations where you've come to an important understanding. Neutral register, suitable for conversation and writing, but avoid overuse in formal contexts. | Commonly used to indicate a realization or idea. Typically informal but can be used in conversational contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I realized बनाम It came to me
I realized और It came to me में क्या अंतर है?
I realized: I understood something important. It came to me: I suddenly thought of something.
कौन-सा अधिक आम है: I realized और It came to me?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में I realized सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
I realized: I realized I had forgotten my keys. It came to me: Then, suddenly, it came to me that I had forgotten the meeting.
क्या मैं I realized और It came to me को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। I realized और It came to me आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।