I know i broke my oath बनाम Vow
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
I know i broke my oath
10000 से ऊपर (कम आम)
Vow
औपचारिकशीर्ष 3000 (आम)C1verb
सबसे औपचारिक: Vowसबसे आम: Vow
| I know i broke my oath | Vow | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //aʊθ//🇺🇸 //oʊθ// | 🇬🇧 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/ |
| अर्थ | मैंने कुछ करने का वादा किया था और नहीं किया।I promised to do something and didn't. | कुछ करने का एक गंभीर वादा।A serious promise to do something. |
| उदाहरण | I know I broke my oath to protect the kingdom. | She vowed never to speak to him again. |
| रजिस्टर | तटस्थ | औपचारिक |
| कितना आम | 10000 से ऊपर (कम आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | C1 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | honor an oath, take an oath, break an oath | quietly, silently, to, vow never to do something, vow revenge, vow revenge against somebody |
| विलोम | - | break, violate |
| आम गलतियाँ | Confusing 'oath' with 'oath of office', which is specific to political positions., Using 'broke' incorrectly with non-physical items; it applies to commitments., Mispronouncing 'oath' as it is not spelled phonetically. | Confused with 'cow' — they sound similar but have different meanings., Using in informal contexts — 'vow' is too strong for casual promises. |
| प्रयोग संबंधी नोट | वादे, प्रतिबद्धताओं या नैतिक दायित्वों पर चर्चा में उपयोग करें। यह तटस्थ है लेकिन संदर्भ के आधार पर गंभीर हो सकता है।Use in discussions about promises, commitments, or moral obligations. It's neutral but may be serious depending on context. | जब कोई गंभीर प्रतिबद्धता कर रहे हों, तो 'vow' का प्रयोग करें, अक्सर शादियों या समारोहों जैसी औपचारिक स्थितियों में। आकस्मिक बातचीत में इससे बचें।Use 'vow' when making a serious commitment, often in formal situations like weddings or ceremonies. Avoid in casual conversations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I know i broke my oath बनाम Vow
I know i broke my oath और Vow में क्या अंतर है?
I know i broke my oath: I promised to do something and didn't. Vow: A serious promise to do something.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: I know i broke my oath और Vow?
इनमें Vow सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: I know i broke my oath और Vow?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Vow सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
I know i broke my oath: I know I broke my oath to protect the kingdom. Vow: She vowed never to speak to him again.
क्या मैं I know i broke my oath और Vow को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। I know i broke my oath और Vow आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।