I figured out the message बनाम Solve

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

I figured out the message

शीर्ष 2000 (आम)

Solve

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2verb
सबसे आम: Solve
 I figured out the messageSolve
उच्चारण🇬🇧 //ˈfɪɡəd aʊt ðə ˈmɛsɪdʒ//🇺🇸 //ˈfɪɡjər aʊt ðə ˈmɛsɪdʒ//🇬🇧 /["/sɒlv/","/sɒlvz/","/sɒlvd/","/ˈsɒlvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/sɑːlv/","/sɑːlvz/","/sɑːlvd/","/ˈsɑːlvɪŋ/"]/
अर्थI understood the message.किसी समस्या का उत्तर या समाधान खोजना।To find an answer or solution to a problem.
उदाहरणAfter hours of thinking, I finally figured out the message.I need to solve this math problem before the class ends.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर-A2
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगfigure out a solution, figure out the answer, figure out how to, figure out the problemcompletely, largely, half, attempt to, try to, help (to), by, with, an attempt to solve something, be aimed at solving something, be good at solving something, completely, largely, half, attempt to, try to, help (to), by, with, an attempt to solve something, be aimed at solving something, be good at solving something
विलोम-complicate, confuse, aggravate
आम गलतियाँConfusing 'figure out' with 'find out' - 'figure' implies understanding., Using 'figured' instead of 'figured out' - always include 'out'., Omitting 'the' before 'message' - usually needs an article.'Solve for' misused without specifying an equation or problem., Using 'solve' intransitively when it should be transitive, e.g., missing the object., Confusing 'solve' with 'resolve'; 'solve' is typically for problems, 'resolve' is for disputes.
प्रयोग संबंधी नोटUsed in everyday conversation to indicate problem-solving or understanding. Avoid in formal writing.'Solve' का प्रयोग औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में करें। यह अकादमिक, गणितीय और रोजमर्रा की समस्या-समाधान परिदृश्यों के लिए उपयुक्त है। बहुत ही अनौपचारिक संदर्भों में इसका उपयोग करने से बचें जहाँ सरल शब्दों का प्रयोग किया जा सकता है, जैसे 'पता लगाना'।Use 'solve' in both formal and informal contexts. It's appropriate for academic, mathematical, and everyday problem-solving scenarios. Avoid using it in very casual contexts where simpler terms might apply, such as 'figure out'.

इसे असली क्लिप में देखें

I figured out the message

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I figured out the message बनाम Solve

I figured out the message और Solve में क्या अंतर है?

I figured out the message: I understood the message. Solve: To find an answer or solution to a problem.

कौन-सा अधिक आम है: I figured out the message और Solve?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Solve सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

I figured out the message: After hours of thinking, I finally figured out the message. Solve: I need to solve this math problem before the class ends.

क्या मैं I figured out the message और Solve को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। I figured out the message और Solve आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ