Hold it a minute बनाम Hold on बनाम Pause

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Hold it a minute

अनौपचारिकशीर्ष 3000 (आम)

Hold on

शीर्ष 2000 (आम)

Pause

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb
सबसे आम: Pause
 Hold it a minuteHold onPause
उच्चारण🇬🇧 //həʊld ɪt ə ˈmɪn.ɪt//🇺🇸 //hoʊld ɪt ə ˈmɪnɪt//🇬🇧 //həʊld ɒn//🇺🇸 //hoʊld ɑn//🇬🇧 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/
अर्थWait for a moment.एक पल रुकोWait a momentथोड़ी देर के लिए रुकना।To stop for a short time.
उदाहरणCan you hold it a minute while I check?Please hold on while I check the information.Anita paused for a moment, then said: ‘All right’.
रजिस्टरअनौपचारिकतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 3000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर--B2
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगhold it a second, hold it now, hold it longerhold on a second, hold on tight, hold on the linebriefly, (for) a moment, momentarily, pause for breath, pause for thought, pause only long enough to do something
विलोमhurry up, rush, speedrush, hurry, advancecontinue, proceed
आम गलतियाँOmitting 'it' and saying 'hold a minute'., Using it in formal contexts, which sounds awkward., Confusing with 'hold on' which is more common.Confused with 'hold up' which means to delay, Using it in very formal contexts where 'please wait' is better, Not using it as a standalone phraseConfusing 'pause' with 'cause' in pronunciation., Using 'paws' (like animal feet) instead of 'pause'., Incorrectly using 'pausing' as a noun instead of a verb.
प्रयोग संबंधी नोटUse in casual conversations to pause a discussion. Not suitable for formal settings or written communication.किसी को संक्षेप में प्रतीक्षा करने के लिए कहते समय 'होल्ड ऑन' का प्रयोग करें। यह अनौपचारिक बातचीत में उपयुक्त है लेकिन अधिक औपचारिक स्थितियों में भी इसका उपयोग किया जा सकता है। बहुत औपचारिक लेखन में इससे बचें।Use 'hold on' when asking someone to wait briefly. It's appropriate in casual conversations but can be used in more formal situations as well. Avoid in very formal writing.बोलचाल और लिखित दोनों भाषाओं में इस्तेमाल होता है; अनौपचारिक और औपचारिक दोनों सेटिंग्स में उपयुक्त। बहुत औपचारिक भाषणों में इससे बचें जहाँ अधिक संरचित शब्द की आवश्यकता हो सकती है।Used in both spoken and written language; appropriate in casual and formal settings. Avoid in very formal speeches where a more structured term may be needed.

इसे असली क्लिप में देखें

Hold it a minute
Hold on

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Hold it a minute बनाम Hold on बनाम Pause

Hold it a minute, Hold on, और Pause में क्या अंतर है?

Hold it a minute: Wait for a moment. Hold on: Wait a moment Pause: To stop for a short time.

कौन-सा अधिक आम है: Hold it a minute, Hold on, और Pause?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Pause सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Hold it a minute: Can you hold it a minute while I check? Hold on: Please hold on while I check the information. Pause: Anita paused for a moment, then said: ‘All right’.

क्या मैं Hold it a minute, Hold on, और Pause को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Hold it a minute, Hold on, और Pause आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।