Embrace बनाम Encompass
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Embrace
शीर्ष 2000 (आम)B1noun
Encompass
शीर्ष 3000 (आम)C1verb
सबसे आम: Embrace
| Embrace | Encompass | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ɪmˈbreɪs//🇺🇸 //ɪmˈbreɪs// | 🇬🇧 /["/ɪnˈkʌmpəs/","/ɪnˈkʌmpəsɪz/","/ɪnˈkʌmpəst/","/ɪnˈkʌmpəsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkʌmpəs/","/ɪnˈkʌmpəsɪz/","/ɪnˈkʌmpəst/","/ɪnˈkʌmpəsɪŋ/"]/ |
| अर्थ | To hug or accept something with happiness. | To include or cover something completely. |
| उदाहरण | She decided to embrace the changes at work. | The job encompasses a wide range of responsibilities. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | B1 | C1 |
| शब्द-भेद | noun | verb |
| सहप्रयोग | embrace change, embrace diversity, embrace new ideas | encompass a range, encompass various elements, encompass ideas, encompass different cultures, encompass multiple factors |
| विलोम | reject, refuse, shun | exclude, omit, leave out |
| आम गलतियाँ | Confusing with 'hug' when referring to physical embrace only., Using inappropriately in formal contexts when referring to ideas casually., Mixing up with 'accept' - 'embrace' implies enthusiasm or warmth. | Confusing with 'comprise' which has a slightly different meaning., Using 'encompass' with an incorrect subject (e.g., not using it with things that cannot be included). |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'embrace' to express acceptance or support of ideas, feelings or physical gestures. It's suitable for both formal and informal contexts, but may sound more emotional or poetic in some situations. | Used when talking about including various elements or aspects. Suitable for both spoken and written contexts, and can fit in academic or professional discussions. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Embrace बनाम Encompass
Embrace और Encompass में क्या अंतर है?
Embrace: To hug or accept something with happiness. Encompass: To include or cover something completely.
कौन-सा अधिक आम है: Embrace और Encompass?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Embrace सबसे आम है।
कौन-सा अधिक उन्नत है: Embrace और Encompass?
Encompass सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।
क्या Embrace और Encompass एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Embrace: B1, Encompass: C1।
Embrace और Encompass किस शब्द-भेद के हैं?
Embrace: noun, Encompass: verb.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Embrace: She decided to embrace the changes at work. Encompass: The job encompasses a wide range of responsibilities.
क्या मैं Embrace और Encompass को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Embrace और Encompass आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।