Disrupt बनाम I don't want to disturb
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Disrupt
शीर्ष 2000 (आम)C1verb
I don't want to disturb
10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Disrupt
| Disrupt | I don't want to disturb | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //dɪsˈrʌpt//🇺🇸 //dɪsˈrʌpt// | 🇬🇧 //aɪ dəʊnt wɒnt tə dɪsˈtɜːb//🇺🇸 //aɪ doʊnt wɑnt tə dɪsˈtɜrb// |
| अर्थ | किसी चीज़ को सामान्य रूप से जारी रहने से रोकना।To prevent something from continuing as normal. | I don't want to bother you. |
| उदाहरण | The storm will disrupt travel plans for many passengers. | I don't want to disturb your concentration while you are studying. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | C1 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | disrupt communication, disrupt business, disrupt service | disturb someone's peace, disturb a meeting, disturb the sleep, disturb the environment |
| विलोम | support, maintain, continue | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'interrupt', which means to stop something temporarily., Using 'disrupt' without an object; it's usually transitive., Overusing in contexts where 'change' would be more appropriate. | Confused with 'distract' which implies drawing attention away rather than interrupting., Using 'disturb' in overly casual situations where 'bother' would be better. |
| प्रयोग संबंधी नोट | औपचारिक और तटस्थ संदर्भों में उपयोग किया जाता है, विशेष रूप से व्यवसाय या प्रौद्योगिकी पर चर्चाओं में। आकस्मिक बातचीत में तब तक बचें जब तक कि विषय प्रासंगिक न हो।Used in formal and neutral contexts, particularly in discussions about business or technology. Avoid in casual conversation unless the topic is relevant. | Used when someone wishes to avoid interrupting or bothering another person. Appropriate in both casual and formal contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Disrupt बनाम I don't want to disturb
Disrupt और I don't want to disturb में क्या अंतर है?
Disrupt: To prevent something from continuing as normal. I don't want to disturb: I don't want to bother you.
कौन-सा अधिक आम है: Disrupt और I don't want to disturb?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Disrupt सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Disrupt: The storm will disrupt travel plans for many passengers. I don't want to disturb: I don't want to disturb your concentration while you are studying.
क्या मैं Disrupt और I don't want to disturb को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Disrupt और I don't want to disturb आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।