Disrupt بمقابلہ I don't want to disturb
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Disrupt
اوپر کے 2000 (عام)C1verb
I don't want to disturb
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Disrupt
| Disrupt | I don't want to disturb | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //dɪsˈrʌpt//🇺🇸 //dɪsˈrʌpt// | 🇬🇧 //aɪ dəʊnt wɒnt tə dɪsˈtɜːb//🇺🇸 //aɪ doʊnt wɑnt tə dɪsˈtɜrb// |
| مطلب | کسی چیز کو معمول کے مطابق جاری رہنے سے روکنا۔To prevent something from continuing as normal. | I don't want to bother you. |
| مثال | The storm will disrupt travel plans for many passengers. | I don't want to disturb your concentration while you are studying. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | C1 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | disrupt communication, disrupt business, disrupt service | disturb someone's peace, disturb a meeting, disturb the sleep, disturb the environment |
| متضاد | support, maintain, continue | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'interrupt', which means to stop something temporarily., Using 'disrupt' without an object; it's usually transitive., Overusing in contexts where 'change' would be more appropriate. | Confused with 'distract' which implies drawing attention away rather than interrupting., Using 'disturb' in overly casual situations where 'bother' would be better. |
| استعمال کے نکات | بزنس یا ٹیکنالوجی کے بارے میں بات چیت میں، خاص طور پر رسمی اور غیر جانبدارانہ سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ جب تک کہ موضوع متعلقہ نہ ہو، آرام دہ گفتگو میں اس سے گریز کریں۔Used in formal and neutral contexts, particularly in discussions about business or technology. Avoid in casual conversation unless the topic is relevant. | Used when someone wishes to avoid interrupting or bothering another person. Appropriate in both casual and formal contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Disrupt بمقابلہ I don't want to disturb
Disrupt اور I don't want to disturb میں کیا فرق ہے؟
Disrupt: To prevent something from continuing as normal. I don't want to disturb: I don't want to bother you.
کون سا زیادہ عام ہے: Disrupt اور I don't want to disturb؟
روزمرہ انگریزی میں Disrupt سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Disrupt: The storm will disrupt travel plans for many passengers. I don't want to disturb: I don't want to disturb your concentration while you are studying.
کیا میں Disrupt اور I don't want to disturb کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Disrupt اور I don't want to disturb ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔