Discharge बनाम Let it drain

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Discharge

शीर्ष 2000 (आम)C1verb

Let it drain

शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे आम: Discharge
 DischargeLet it drain
उच्चारण🇬🇧 /["/dɪsˈtʃɑːdʒ/","/dɪsˈtʃɑːdʒɪz/","/dɪsˈtʃɑːdʒd/","/dɪsˈtʃɑːdʒɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈtʃɑːrdʒ/","/dɪsˈtʃɑːrdʒɪz/","/dɪsˈtʃɑːrdʒd/","/dɪsˈtʃɑːrdʒɪŋ/"]/🇬🇧 //lɛt ɪt dreɪn//🇺🇸 //lɛt ɪt dreɪn//
अर्थकिसी को या किसी चीज़ को जाने देना या छोड़ देना।To let go or release someone or something.Allow something to lose water or liquid.
उदाहरणThe hospital will discharge the patient tomorrow morning after the final checkup.After washing the vegetables, let them drain in the colander.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
CEFR स्तरC1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगdishonourably/​dishonorably, honourably/​honorably, from, conditionally, formally, directly, from, into, fully, properly, faithfully, accidentallylet it drain completely, let the water drain, let excess liquid drain, let it drain naturally, let the tub drain
विलोमcharge, detain-
आम गलतियाँConfused with 'charge' which means to accuse or demand payment., Using 'discharge' incorrectly for emotional release instead of physical or legal release., Mixing up the verb form with the noun form.Confusing with 'drain it out' which suggests a more active action., Using 'let' incorrectly in passive constructions, e.g., 'let be drained'., 'Let it draining' is incorrect; use 'let it drain'.
प्रयोग संबंधी नोटकर्तव्य, जिम्मेदारी या मरीज को छोड़ने पर 'डिस्चार्ज' का प्रयोग करें, खासकर चिकित्सा या कानूनी संदर्भों में। अनौपचारिक सेटिंग्स में बचें।Use 'discharge' when discussing the release of a duty, responsibility, or patient, especially in medical or legal contexts. Avoid in informal settings.Use in contexts where you want to permit something to remove liquid. It is neutral and suitable for informal or formal situations, but may not fit scientific or highly technical contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

Discharge
Let it drain

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Discharge बनाम Let it drain

Discharge और Let it drain में क्या अंतर है?

Discharge: To let go or release someone or something. Let it drain: Allow something to lose water or liquid.

कौन-सा अधिक आम है: Discharge और Let it drain?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Discharge सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Discharge: The hospital will discharge the patient tomorrow morning after the final checkup. Let it drain: After washing the vegetables, let them drain in the colander.

क्या मैं Discharge और Let it drain को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Discharge और Let it drain आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ