Depart बनाम Get out of here बनाम Leave
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Depart
शीर्ष 2000 (आम)B2verb
Get out of here
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
Leave
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
सबसे आम: Leave
| Depart | Get out of here | Leave | |
|---|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //dɪˈpɑːt//🇺🇸 //dɪˈpɑrt// | 🇬🇧 //ɡɛt aʊt əv hɪə//🇺🇸 //ɡɛt aʊt əv hɪr// | 🇬🇧 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/ |
| अर्थ | किसी जगह से निकलनाTo leave a place | इस जगह से चले जाओ।Leave this place. | किसी जगह से चले जानाto go away from a place |
| उदाहरण | The train will depart from platform 5 at 3 PM. | I can't believe you said that! Just get out of here. | I will leave the house at 8 AM. |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | B2 | - | A1 |
| शब्द-भेद | verb | verb | |
| सहप्रयोग | depart from the norm, depart for a destination, depart on schedule | get out quickly, get out now, get out totally | decide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, for |
| विलोम | arrive, stay, remain | stay, remain | arrive, stay |
| आम गलतियाँ | Using 'depart' with 'from' instead of just the destination, Confusing it with 'leave', Not using it in the correct tense | Used in formal contexts or directly addressing authority figures., Confused with 'get out' (less specific), Misused in polite requests | Confused with 'leave' as in 'not taking something' vs 'leave' meaning to depart., Using 'leave' without an object when the sentence requires one, e.g., 'leave the party.', Mixing up 'leave' with 'let' in phrases. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'रवाना होना' का प्रयोग औपचारिक संदर्भों या यात्रा संबंधी चर्चाओं में करें। आम बोलचाल में कम इस्तेमाल होता है।Use 'depart' in formal contexts or travel-related discussions. Less common in casual dialogue. | किसी को अनौपचारिक या आश्चर्यचकित तरीके से जाने के लिए कहा जाता है। औपचारिक स्थितियों के लिए उपयुक्त नहीं है।Used to tell someone to leave in a casual or surprised way. Not suitable for formal situations. | किसी स्थान से निकलते समय या किसी चीज़ को छोड़ते समय 'leave' का प्रयोग करें। बहुत औपचारिक लेखन में इससे बचें जहाँ 'depart' जैसे शब्दों को प्राथमिकता दी जा सकती है।Use 'leave' when departing from a location or letting go of something. Avoid in very formal writing where terms like 'depart' might be preferred. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Depart बनाम Get out of here बनाम Leave
Depart, Get out of here, और Leave में क्या अंतर है?
Depart: To leave a place Get out of here: Leave this place. Leave: to go away from a place
कौन-सा अधिक आम है: Depart, Get out of here, और Leave?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Leave सबसे आम है।
कौन-सा अधिक उन्नत है: Depart, Get out of here, और Leave?
Depart सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर B2।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Depart: The train will depart from platform 5 at 3 PM. Get out of here: I can't believe you said that! Just get out of here. Leave: I will leave the house at 8 AM.
क्या मैं Depart, Get out of here, और Leave को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Depart, Get out of here, और Leave आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।