Comfortable बनाम Cozy बनाम Warm

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Comfortable

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2adjective

Cozy

शीर्ष 2000 (आम)

Warm

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1adjective
 ComfortableCozyWarm
उच्चारण🇬🇧 /["/ˈkʌmftəbl//ˈkʌmfətəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌmftəbl//ˈkʌmfərtəbl/"]/🇬🇧 //ˈkəʊ.zi//🇺🇸 //ˈkoʊ.zi//🇬🇧 /["/wɔːm/"]/🇺🇸 /["/wɔːrm/"]/
अर्थजिसमें आराम से रहा जा सके; न ज़्यादा गरम न ज़्यादा ठंडा।Easy to relax in; not too hot or cold.Warm, comfortable, and inviting.सामान्य से अधिक तापमान वाला, लेकिन गर्म नहीं।Having a higher temperature than usual, but not hot.
उदाहरणThis chair is incredibly comfortable to sit in for long periods.The blanket was so cozy that I fell asleep immediately.The weather is warm today, perfect for a picnic.
रजिस्टरतटस्थतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तरA2-A1
शब्द-भेदadjectiveadjective
सहप्रयोगbe, feel, look, extremely, fairly, very, change into something more comfortable, slip into something more comfortable, be, feel, look, very, completely, entirely, about, with, comfortable in your (own) skin, be, very, quite, relativelycozy blanket, cozy atmosphere, cozy corner, cozy fire, cozy sweaterbe, feel, look, extremely, fairly, very, nice (and) warm, warm to the touch, be, sound, become, extremely, very, genuinely
विलोमuncomfortable, unpleasant, awkwarduncomfortable, cold, drafty, exposedcold, cool, chilly
आम गलतियाँ'Comfortably' confused with 'comfortable' as a description of things., Saying 'comfort' instead of 'comfortable' for describing feelings., Confusing 'comfortable' with 'comfortably' when needing an adjective.Confusing with 'cosy' - both are correct, but 'cozy' is American English., Using inappropriately for large spaces - typically refers to small, intimate areas.Confusing 'warm' with 'hot' — 'warm' is less intense., 'Warm' as a noun instead of an adjective., Using 'warm' inappropriately for cold items (e.g., saying 'warm ice').
प्रयोग संबंधी नोटशारीरिक अवस्थाओं (जैसे कपड़े या फर्नीचर) या भावनात्मक अवस्थाओं (जैसे सहज महसूस करना) का वर्णन करते समय 'comfortable' का प्रयोग करें। अत्यधिक औपचारिक संदर्भों में इसका उपयोग करने से बचें।Use 'comfortable' when describing physical states (like clothing or furniture) or emotional states (like feeling at ease). Avoid using it in overly formal contexts.Commonly used to describe places or feelings. It's appropriate in casual and formal contexts, but may seem too casual in highly formal writing.'गर्म' का प्रयोग भौतिक और भावनात्मक दोनों संदर्भों में तापमान का वर्णन करने के लिए करें। यह आम बोलचाल में लागू होता है, लेकिन औपचारिक लेखन के लिए, आप जलवायु के संदर्भ में 'हल्का' शब्द का उपयोग कर सकते हैं।Use 'warm' to describe temperature in both physical and emotional contexts. It's applicable in casual conversations, but for formal writing, you might use 'mild' when referring to climate.

इसे असली क्लिप में देखें

Comfortable
Cozy
Warm

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Comfortable बनाम Cozy बनाम Warm

Comfortable, Cozy, और Warm में क्या अंतर है?

Comfortable: Easy to relax in; not too hot or cold. Cozy: Warm, comfortable, and inviting. Warm: Having a higher temperature than usual, but not hot.

कौन-सा अधिक उन्नत है: Comfortable, Cozy, और Warm?

Comfortable सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर A2।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Comfortable: This chair is incredibly comfortable to sit in for long periods. Cozy: The blanket was so cozy that I fell asleep immediately. Warm: The weather is warm today, perfect for a picnic.

क्या मैं Comfortable, Cozy, और Warm को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Comfortable, Cozy, और Warm आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ