Chap बनाम Fella
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Chap
अनौपचारिकशीर्ष 3000 (आम)
Fella
अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Chap
| Chap | Fella | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //tʃæp//🇺🇸 //tʃæp// | 🇬🇧 //ˈfɛlə//🇺🇸 //ˈfɛlə// |
| अर्थ | एक आदमी या लड़का।A guy or man. | A guy or man, often used informally. |
| उदाहरण | He's a decent chap working in the city. | That fella over there is my brother. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| सहप्रयोग | good chap, nice chap, young chap | good fella, nice fella, that fella |
| विलोम | none | lady, woman, girl |
| आम गलतियाँ | Confused with 'chap' and 'chump' which have different meanings., Using 'chap' to refer to women or girls., Overusing in formal settings where 'man' or 'person' might be better. | Used in formal contexts., Confused with 'fellow'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | आमतौर पर ब्रिटिश अंग्रेजी में इस्तेमाल किया जाता है। दोस्तों के बीच अनौपचारिक बातचीत में अधिक उपयुक्त। औपचारिक संदर्भों में उपयुक्त नहीं है।Commonly used in British English. More suitable in casual conversations among friends. Not appropriate in formal contexts. | Commonly used in casual conversation among friends. Not suitable for formal situations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Chap बनाम Fella
Chap और Fella में क्या अंतर है?
Chap: A guy or man. Fella: A guy or man, often used informally.
कौन-सा अधिक आम है: Chap और Fella?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Chap सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Chap: He's a decent chap working in the city. Fella: That fella over there is my brother.
क्या मैं Chap और Fella को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Chap और Fella आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।