Signification en français
Le gros problème évident
Sens de The larger-than-average elephant in the room
A significant issue or problem that is being ignored or avoided.
Un problème ou une difficulté importante que tout le monde connaît mais que personne n'ose aborder.
In simple words: A big problem that people ignore.
Un gros truc que tout le monde voit mais dont personne ne parle.
The larger-than-average elephant in the room dans une phrase
- We need to address the larger-than-average elephant in the room before it becomes a bigger issue.Faut qu'on parle du gros problème évident avant que ça devienne pire.
- Ignoring the larger-than-average elephant in the room won't make it disappear.Si on ignore le gros problème évident, il ne va pas disparaître tout seul.
- During the meeting, Sarah finally pointed out the larger-than-average elephant in the room.Pendant la réunion, Sarah a fini par pointer du doigt le gros problème évident.
- It's time someone mentioned the larger-than-average elephant in the room, our budget cuts.Il est temps que quelqu'un mentionne le gros problème évident : nos coupes budgétaires.
- Everyone feels uncomfortable, but no one wants to discuss the larger-than-average elephant in the room.Tout le monde est mal à l'aise, mais personne ne veut parler du gros problème évident.
Comment utiliser The larger-than-average elephant in the room
Use this expression in discussions about issues everyone knows but avoids mentioning. It's appropriate in both casual and formal conversations.
On utilise cette expression quand il y a un truc évident qui gêne, mais que les gens font semblant de ne pas voir. Ça marche dans plein de situations, que ce soit entre potes ou dans une réunion.
Grammar pattern
standalone idiom
Memory hint
Imagine a giant elephant sitting in a room, and everyone pretends not to see it.
Mots liés
Collocations with The larger-than-average elephant in the room
- discuss the elephant in the room
- ignore the elephant in the room
- identify the elephant in the room
Synonyms for The larger-than-average elephant in the room
- unspoken issue
- ignored problem
- taboo subject
- obvious dilemma
Common mistakes with The larger-than-average elephant in the room
- Confused with 'elephant' as an animal instead of the metaphor.
- Used in contexts where the problem is not obvious or serious.
- Overuse in discussions where the issue is not significant.
The larger-than-average elephant in the room appears in
The larger-than-average elephant in the room dans d'autres langues
- Arabicالعربية
الفيل الكبير في الغرفة
مشكلة كبيرة الناس يتجاهلونها.
- Bengaliবাংলা
The larger-than-average elephant in the room
একটা বড় সমস্যা যা মানুষ এড়িয়ে যায়।
- GermanDeutsch
Das größere Problem, das alle ignorieren
Ein großes Problem, das alle ignorieren.
- SpanishEspañol
El elefante en la habitación (más grande de lo normal)
Un problemón que la gente ignora.
- Persianفارسی
فیل بزرگتر از حد متوسط در اتاق
یک مشکل بزرگ که مردم نادیده میگیرند.
- Hindiहिन्दी
The larger-than-average elephant in the room
एक बड़ी समस्या जिसे लोग अनदेखा करते हैं।
- ItalianItaliano
L'elefante più grande del solito nella stanza
Un grosso problema che le persone ignorano.
- PortuguesePortuguês
O elefante maior que o normal na sala
Um grande problema que as pessoas ignoram.
- RussianРусский
Слон в посудной лавке
Большая проблема, которую все игнорируют.
- Urduاردو
بڑا ہاتھی
ایک بڑا مسئلہ جسے لوگ نظر انداز کر دیتے ہیں۔
- Chinese中文
显而易见的问题
一个被大家忽视的大问题。
More chunks like The larger-than-average elephant in the room
- Come on
A phrase used to urge or motivate someone.
- Exquisite taste
A refined and distinguished understanding of quality and flavor.
- Do you want it
A question asking if someone desires something.
- MillionA1
1 000 000
- Good point
A valid or insightful remark in a discussion.
- PleaseA1
used as a polite way of asking for something or telling somebody to do something
Les gens recherchent aussi
- The larger-than-average elephant in the room signification
- que veut dire The larger-than-average elephant in the room
- signification de The larger-than-average elephant in the room
- The larger-than-average elephant in the room traduction
- The larger-than-average elephant in the room en français
- définition de The larger-than-average elephant in the room
- comment utiliser The larger-than-average elephant in the room
Questions fréquentes sur The larger-than-average elephant in the room
Que signifie The larger-than-average elephant in the room?
Un gros truc que tout le monde voit mais dont personne ne parle.
Que signifie The larger-than-average elephant in the room en français ?
Un gros truc que tout le monde voit mais dont personne ne parle.
Quelle est la définition de The larger-than-average elephant in the room?
Un problème ou une difficulté importante que tout le monde connaît mais que personne n'ose aborder.
Comment utiliser The larger-than-average elephant in the room dans une phrase?
We need to address the larger-than-average elephant in the room before it becomes a bigger issue.
Peux-tu donner un autre exemple de The larger-than-average elephant in the room?
Ignoring the larger-than-average elephant in the room won't make it disappear.
Quels sont les synonymes de The larger-than-average elephant in the room?
Quelques alternatives courantes : unspoken issue, ignored problem, taboo subject, obvious dilemma.
Quels mots vont avec The larger-than-average elephant in the room?
Il s'associe souvent à discuss the elephant in the room, ignore the elephant in the room, identify the elephant in the room.
Quelles sont les erreurs courantes avec The larger-than-average elephant in the room?
Confused with 'elephant' as an animal instead of the metaphor. Used in contexts where the problem is not obvious or serious. Overuse in discussions where the issue is not significant.
Comment prononce-t-on The larger-than-average elephant in the room?
US: //ðə ˈlɑrdʒər ðən ˈævərɪdʒ ˈɛləfənt ɪn ðə rum//, UK: //ðə ˈlɑːdʒər ðən ˈævərɪdʒ ˈɛlɪfənt ɪn ðə ruːm//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
Quand dois-je utiliser The larger-than-average elephant in the room?
On utilise cette expression quand il y a un truc évident qui gêne, mais que les gens font semblant de ne pas voir. Ça marche dans plein de situations, que ce soit entre potes ou dans une réunion.
