That's all vs That's it that's the whole case
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
That's all
Top 2000 (courant)
That's it that's the whole case
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: That's all
| That's all | That's it that's the whole case | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ðæts ɔːl//🇺🇸 //ðæts ɔl// | 🇬🇧 //ðæts ɪt ðæts ðə hoʊl keɪs//🇺🇸 //ðæts ɪt ðæts ðə hoʊl keɪs// |
| Sens | C'est tout ce qu'il y a.That's everything. | That's the complete situation or reason. |
| Exemple | And that's all I have to say about the project. | After reviewing all the evidence, I said, 'That's it; that's the whole case.' |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Collocations | that's all for now, that's all folks, that's all there is | end the discussion, conclude the case, summarize the facts |
| Erreurs fréquentes | Using it in overly formal contexts., Not using it to close a conversation., Confusing it with 'that's it' in context. | Used in overly formal contexts, Misplaced in the middle of complex explanations, Omitted important details after the phrase |
| Notes d'usage | Utilise ça dans des conversations informelles pour signaler la fin d'une discussion ou d'une liste. Évite de l'utiliser dans des écrits formels.Use in informal conversations to signal the end of a discussion or list. Avoid in formal writing. | Used to conclude an argument or discussion. It's appropriate in informal contexts but may be too casual for formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : That's all vs That's it that's the whole case
Quelle est la différence entre That's all et That's it that's the whole case ?
That's all: That's everything. That's it that's the whole case: That's the complete situation or reason.
Lequel est le plus courant : That's all et That's it that's the whole case ?
That's all est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
That's all: And that's all I have to say about the project. That's it that's the whole case: After reviewing all the evidence, I said, 'That's it; that's the whole case.'
Puis-je utiliser That's all et That's it that's the whole case de façon interchangeable ?
Pas toujours. That's all et That's it that's the whole case sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.