Sens de Take 'em both
To accept or choose both of two options.
In simple words: Choose or accept both options.
Take 'em both dans une phrase
- For the movie, I say take 'em both; they’re both great!
- If you can’t decide, just take 'em both and enjoy!
- When it comes to dessert, I usually say take 'em both.
- She couldn’t choose a shirt, so I told her to take 'em both.
- When offered options, she often says to just take 'em both.
Comment utiliser Take 'em both
Commonly used in casual conversation. Not suitable for formal writing or speeches.
Grammar pattern
take + object + complement
Memory hint
Imagine you’re at a restaurant and the waiter says to 'take 'em both' regarding dessert options.
Mots liés
Collocations with Take 'em both
- take both options
- take 'em all
- take 'em with you
Synonyms for Take 'em both
- accept both
- choose both
- select both
Common mistakes with Take 'em both
- Confused with 'take both' without the 'em'.
- Used incorrectly in formal contexts.
- Misunderstood as a command when it's often a suggestion.
Take 'em both appears in
Take 'em both dans d'autres langues
More chunks like Take 'em both
Les gens recherchent aussi
- Take 'em both signification
- que veut dire Take 'em both
- signification de Take 'em both
- Take 'em both traduction
- Take 'em both en français
- définition de Take 'em both
Questions fréquentes sur "Take 'em both"
Que signifie "Take 'em both"?
Choose or accept both options.
Quelle est la définition de "Take 'em both"?
To accept or choose both of two options.
Comment utiliser "Take 'em both" dans une phrase?
For the movie, I say take 'em both; they’re both great!
Peux-tu donner un autre exemple de "Take 'em both"?
If you can’t decide, just take 'em both and enjoy!
Quels sont les synonymes de "Take 'em both"?
Quelques alternatives courantes : accept both, choose both, select both.
Quels mots vont avec "Take 'em both"?
Il s'associe souvent à take both options, take 'em all, take 'em with you.
Quelles sont les erreurs courantes avec "Take 'em both"?
Confused with 'take both' without the 'em'. Used incorrectly in formal contexts. Misunderstood as a command when it's often a suggestion.
Comment prononce-t-on "Take 'em both"?
US: //teɪk ɛm boʊθ//, UK: //teɪk ɛm bəʊθ//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
"Take 'em both" est-il formel ou informel?
"Take 'em both" est informel, il convient donc aux conversations détendues entre amis et en famille.
Quand dois-je utiliser "Take 'em both"?
Commonly used in casual conversation. Not suitable for formal writing or speeches.
