Smell vs Sniff
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Smell
Top 1000 (très courant)A2
Sniff
Top 2000 (courant)
Le plus courant: Smell
| Smell | Sniff | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //snɪf//🇺🇸 //snɪf// |
| Sens | Percevoir quelque chose avec le nez.To sense something by the nose. | To smell something by taking in air through your nose. |
| Exemple | I love the smell of fresh coffee in the morning. | She decided to sniff the flowers in the garden. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Collocations | strongly, faintly, slightly, like, of, almost, practically, can, almost, practically, can | sniff around, sniff out, sniff deeply |
| Antonymes | taste, sight, sound | blow, exhale |
| Erreurs fréquentes | Confusing 'smell' as a noun and verb; remember 'I smell flowers' vs 'The smell of flowers is nice.', Omitting the object, like saying 'I smell' without specifying what., Using 'smell' inappropriately with non-sensory descriptions, such as 'I smell to be happy.' | Confused with 'scent' - 'sniff' is the action, while 'scent' is the smell itself., Using 'sniff' as a noun; it is primarily used as a verb., Overusing 'sniff' in formal writing. |
| Notes d'usage | Utilisé pour décrire une senteur ou un parfum. C'est approprié dans des contextes décontractés et formels, mais peut être moins courant dans des discussions très scientifiques.Used when describing a scent or fragrance. It's appropriate in both casual and formal contexts, but may be less common in very scientific discussions. | Use 'sniff' when talking about smelling something, often to detect a scent. It's neutral and can be used in most contexts. Avoid using it in overly formal situations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Smell vs Sniff
Quelle est la différence entre Smell et Sniff ?
Smell: To sense something by the nose. Sniff: To smell something by taking in air through your nose.
Lequel est le plus courant : Smell et Sniff ?
Smell est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Smell: I love the smell of fresh coffee in the morning. Sniff: She decided to sniff the flowers in the garden.
Puis-je utiliser Smell et Sniff de façon interchangeable ?
Pas toujours. Smell et Sniff sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.