She had ribbons in her hair vs String

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

She had ribbons in her hair

Top 2000 (courant)

String

Top 1000 (très courant)B1noun
Le plus courant: String
 She had ribbons in her hairString
Prononciation🇬🇧 //ˈrɪbən//🇺🇸 //ˈrɪbən//🇬🇧 /["/strɪŋ/"]/🇺🇸 /["/strɪŋ/"]/
SensA piece of thin fabric, often used for tying or decoration.Un mince morceau de matière comme du fil ou de la corde.A thin piece of material like thread or cord.
ExempleShe had ribbons in her hair for the special occasion.She tied the package with a string to keep it closed.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-B1
Nature grammaticalenoun
Collocationscolorful ribbons, tie with ribbons, hair ribbons, decorative ribbons, ribbons of fabrictaut, tight, loose, bit, length, piece, tie, tie something up with, undo, vest, in the string, string of, open, guitar, violin, tune, loosen, tighten, break, vibrate, instrument, on a/​the string
Antonymes-rope, chain, wire
Erreurs fréquentesConfused with 'ribbon' as in marking an achievement., Using 'ribbons' when referring to a single ribbon., Spelling it incorrectly as 'ribben'.Confused with 'strap' for thicker materials., Using 'strings' instead of 'string' when referring to one piece., Mispronouncing as 'st-ring' instead of 'string'.
Notes d'usageTypically used in casual conversation. Suitable for describing hairstyles or decorations. May not be used in formal writing.Utilisez 'corde' pour tout ce qui est fin et flexible. C'est couramment utilisé dans l'artisanat, la musique et pour attacher des choses. Évitez de l'utiliser dans des contextes très formels.Use 'string' when referring to anything thin and flexible. It's commonly used in crafts, music, and tying things together. Avoid using it in very formal contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

She had ribbons in her hair
String

Questions fréquentes : She had ribbons in her hair vs String

Quelle est la différence entre She had ribbons in her hair et String ?

She had ribbons in her hair: A piece of thin fabric, often used for tying or decoration. String: A thin piece of material like thread or cord.

Lequel est le plus courant : She had ribbons in her hair et String ?

String est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

She had ribbons in her hair: She had ribbons in her hair for the special occasion. String: She tied the package with a string to keep it closed.

Puis-je utiliser She had ribbons in her hair et String de façon interchangeable ?

Pas toujours. She had ribbons in her hair et String sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées