She always needs to feed vs Supply
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
She always needs to feed
Top 3000 (courant)
Supply
Top 1000 (très courant)B1noun
Le plus courant: Supply
| She always needs to feed | Supply | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //fiːd//🇺🇸 //fiːd// | 🇬🇧 /["/səˈplaɪ/"]/🇺🇸 /["/səˈplaɪ/"]/ |
| Sens | To give food to someone or something. | donner ou fournir quelque chose qui est nécessaireto give or provide something that is needed |
| Exemple | She always needs to feed the baby when he wakes up. | The company is struggling to meet the demand for their product due to a shortage in supply. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | B1 |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | feed the animals, feed the children, feed hungry people | total, available, endless, have, get, lay in, increase, fall, exceed demand, chain, line, network, supply of, supply to, be in short supply, demand and supply, supply and demand, abundant, plentiful, limited, bring, bring in, lay in, hold out, last, be depleted, supply of |
| Antonymes | - | demand, deprivation |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'feeding' as a noun instead of a verb., Using 'feed' in the incorrect tense., Omitting the object when referring to what is being fed. | Confusing with 'supplement' when more than just providing is meant, Using as a noun instead of a verb, e.g., 'to supply' vs 'the supply', Incorrectly conjugating the verb in different tenses |
| Notes d'usage | Use this phrase when talking about giving food to animals or people. Avoid using in very formal writing. Often used in daily conversation. | Utilisez 'approvisionnement' ou 'fourniture' pour parler de la mise à disposition de biens ou de ressources. C'est neutre et peut être utilisé dans des contextes professionnels, éducatifs et quotidiens. Évitez de l'utiliser dans des conversations très informelles.Use 'supply' when referring to providing goods or resources. It is neutral and can be used in business, education, and everyday contexts. Avoid using it in very casual conversations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : She always needs to feed vs Supply
Quelle est la différence entre She always needs to feed et Supply ?
She always needs to feed: To give food to someone or something. Supply: to give or provide something that is needed
Lequel est le plus courant : She always needs to feed et Supply ?
Supply est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
She always needs to feed: She always needs to feed the baby when he wakes up. Supply: The company is struggling to meet the demand for their product due to a shortage in supply.
Puis-je utiliser She always needs to feed et Supply de façon interchangeable ?
Pas toujours. She always needs to feed et Supply sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.