She also worked the cash register vs Till

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

She also worked the cash register

Top 2000 (courant)

Till

Top 3000 (courant)B1
Le plus courant: She also worked the cash register
 She also worked the cash registerTill
Prononciation🇬🇧 //ˌkæʃ ˈrɛdʒɪstə//🇺🇸 //ˌkæʃ ˈrɛdʒɪstər//🇬🇧 /["/tɪl/"]/🇺🇸 /["/tɪl/"]/
SensUne machine utilisée dans les magasins pour gérer l'argent.A machine used in stores to handle money.préparer la terre pour semer des cultures.to prepare the land for planting crops.
ExempleShe also worked the cash register during her shifts.We're open till 6 o'clock.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 3000 (courant)
Niveau CEFR-B1
Collocationsoperate a cash register, ring up sales at the cash register, manage the cash register, open the cash register, close the cash registertill the land, till the soil, till the fields
Antonymes-stop, halt
Erreurs fréquentesConfused with 'cashier', which refers to the person rather than the machine., Omitting 'the' when it's needed, e.g., 'worked cash register' instead of 'worked the cash register.'Using 'till' instead of 'until' in formal writing., Confusing 'till' with 'til' as a contraction., 'Till' is not commonly used as a standalone word without an object.
Notes d'usageCouramment utilisé dans les magasins, 'caisse' est compris dans la conversation de tous les jours. Évitez de l'utiliser dans des contextes très formels.Used commonly in retail settings, 'cash register' is understood in everyday conversation. Avoid using it in very formal contexts.Couramment utilisé dans les contextes agricoles. Dans des contextes informels, 'till' peut aussi signifier 'until' (jusqu'à), mais cet usage varie souvent selon les régions.Commonly used in agricultural contexts. In informal settings, 'till' can also mean 'until', but this usage often varies by region.

Vois-le dans de vrais extraits

She also worked the cash register
Till

Questions fréquentes : She also worked the cash register vs Till

Quelle est la différence entre She also worked the cash register et Till ?

She also worked the cash register: A machine used in stores to handle money. Till: to prepare the land for planting crops.

Lequel est le plus courant : She also worked the cash register et Till ?

She also worked the cash register est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

She also worked the cash register: She also worked the cash register during her shifts. Till: We're open till 6 o'clock.

Puis-je utiliser She also worked the cash register et Till de façon interchangeable ?

Pas toujours. She also worked the cash register et Till sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées