Result vs The roll it was a seven

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Result

Top 1000 (très courant)A1noun

The roll it was a seven

Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Result
 ResultThe roll it was a seven
Prononciation🇬🇧 /["/rɪˈzʌlt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈzʌlt/"]/🇬🇧 //ðə rəʊl ɪt wəz ə ˈsɛvən//🇺🇸 //ðə roʊl ɪt wəz ə ˈsɛvən//
SensCe qui arrive à cause d'autre chose.What happens because of something else.Un dé a montré le chiffre sept quand on l'a lancé.A die showed the number seven when rolled.
ExempleThe result of the test was better than I expected.When I made the roll, it was a seven.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRA1-
Nature grammaticalenoun
Collocationsbeneficial, encouraging, favourable/​favorable, deliver, have, produce, as a/​the result, with a/​the result, election, electoral, poll, announce, read out, influence, encouraging, excellent, good, get, have, early, initial, preliminary, await, wait for, get, demonstrate something, illustrate something, reflect something, pending the result of, result from, concrete, tangible, come up with, deliver, getmake a roll, seven on the dice, dice roll
Antonymescause, source-
Erreurs fréquentes'Resulting' should not be used without a clear cause., Confusing 'result' with 'resort' when talking about outcomes., Using 'result' incorrectly as a verb without an object.Confuse 'roll' with 'role'., Forget to specify what was rolled., Incorrectly use another number instead of seven.
Notes d'usageUtilise 'résultat' dans la langue écrite et parlée pour parler des conséquences. C'est approprié dans des contextes académiques, professionnels et informels, mais il faut l'éviter dans des situations trop chargées émotionnellement.Use 'result' in both written and spoken language when discussing outcomes. It's appropriate in academic, professional, and casual settings, but should be avoided in overly emotional contexts.Utilisé dans les jeux, surtout quand on parle de dés. Courant dans les conversations informelles ou dans les contextes de jeu.Used in games, especially when discussing dice. Common in casual conversation or game settings.

Vois-le dans de vrais extraits

Result
The roll it was a seven

Questions fréquentes : Result vs The roll it was a seven

Quelle est la différence entre Result et The roll it was a seven ?

Result: What happens because of something else. The roll it was a seven: A die showed the number seven when rolled.

Lequel est le plus courant : Result et The roll it was a seven ?

Result est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Result: The result of the test was better than I expected. The roll it was a seven: When I made the roll, it was a seven.

Puis-je utiliser Result et The roll it was a seven de façon interchangeable ?

Pas toujours. Result et The roll it was a seven sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées