Quickly now vs Rush

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Quickly now

FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)

Rush

Top 1000 (très courant)B2verb
Le plus formel: RushLe plus courant: Rush
 Quickly nowRush
Prononciation🇬🇧 //ˈkwɪkli naʊ//🇺🇸 //ˈkwɪkli naʊ//🇬🇧 /["/rʌʃ/","/ˈrʌʃɪz/","/rʌʃt/","/ˈrʌʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rʌʃ/","/ˈrʌʃɪz/","/rʌʃt/","/ˈrʌʃɪŋ/"]/
SensDo something fast, right away.Se dépêcher ou se presserto move quickly or hurry
ExempleWe need to leave the house, so quickly now!I had to rush to the station to catch my train before it left.
RegistreFamilierNeutre
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-B2
Nature grammaticaleverb
Collocationsmove quickly now, act quickly now, finish quickly nowheadlong, madly, quickly, along, from, into, come rushing, go rushing, rush to somebody’s rescue, headlong, madly, quickly, along, from, into, come rushing, go rushing, rush to somebody’s rescue
Antonymes-slow, dawdle, linger
Erreurs fréquentesUsing 'quickly now' in formal emails or presentations., Adding unnecessary words, like 'do it quickly now', which sounds awkward.Incorrectly using 'rush' as a noun without an article when needed., Using 'rushed' as a present tense instead of the correct form., Confusing 'rush' with 'push' in the context of moving quickly.
Notes d'usageUse in casual settings to urge someone to act fast. Not suitable for formal situations.Souvent utilisé quand on doit se dépêcher, comme pour attraper un bus. À éviter dans des situations très formelles.Commonly used when talking about a need to hurry, like catching a bus. Avoid in very formal situations.

Vois-le dans de vrais extraits

Quickly now

Questions fréquentes : Quickly now vs Rush

Quelle est la différence entre Quickly now et Rush ?

Quickly now: Do something fast, right away. Rush: to move quickly or hurry

Lequel est le plus formel : Quickly now et Rush ?

Rush est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Quickly now et Rush ?

Rush est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Quickly now: We need to leave the house, so quickly now! Rush: I had to rush to the station to catch my train before it left.

Puis-je utiliser Quickly now et Rush de façon interchangeable ?

Pas toujours. Quickly now et Rush sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées