Is that all vs Is that it
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Is that all
Top 2000 (courant)
Is that it
FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus formel: Is that allLe plus courant: Is that all
| Is that all | Is that it | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ɪz ðæt ɔːl//🇺🇸 //ɪz ðæt ɔl// | 🇬🇧 //ɪz ðæt ɪt//🇺🇸 //ɪz ðæt ɪt// |
| Sens | Are you finished? Is there more? | A phrase that asks if something is complete or if there is more. |
| Exemple | After the presentation, I asked, 'Is that all?' to ensure we covered everything. | After waiting for an hour, I finally asked, 'Is that it?' |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Collocations | finish up, check details, ask for more, seek confirmation, confirm completion | is that really it, is that all there is, is that it for now |
| Erreurs fréquentes | Using it in formal situations where a more elaborate question is preferred., Confusing with 'Is that everything?' which can sound more demanding., Omitting it when asking for details, making the inquiry unclear. | Using in formal situations where a more polite phrase is better., Confusing with 'Is that all?' which may imply more disappointment., Not using appropriate intonation to express the right emotion. |
| Notes d'usage | Use in casual conversation, often when seeking confirmation. Suitable in most informal contexts, but might need rephrasing in formal settings. | Commonly used in casual conversations to check if something is finished or to express disappointment. Avoid in formal contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Is that all vs Is that it
Quelle est la différence entre Is that all et Is that it ?
Is that all: Are you finished? Is there more? Is that it: A phrase that asks if something is complete or if there is more.
Lequel est le plus formel : Is that all et Is that it ?
Is that all est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Is that all et Is that it ?
Is that all est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Is that all: After the presentation, I asked, 'Is that all?' to ensure we covered everything. Is that it: After waiting for an hour, I finally asked, 'Is that it?'
Puis-je utiliser Is that all et Is that it de façon interchangeable ?
Pas toujours. Is that all et Is that it sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.