Immigrant vs Settler

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Immigrant

Top 2000 (courant)B1noun

Settler

Top 5000 (assez courant)B2noun
Le plus courant: Immigrant
 ImmigrantSettler
Prononciation🇬🇧 /["/ˈɪmɪɡrənt/"]/🇺🇸 /["/ˈɪmɪɡrənt/"]/🇬🇧 /["/ˈsetlə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlər/"]/
SensUne personne qui vient vivre dans un pays venant d'un autre pays.A person who comes to live in a country from another country.Quelqu'un qui déménage dans un nouvel endroit pour y vivre.A person who moves to a new place to live.
ExempleThe immigrant came to the country seeking a better life.Most of the settlers came from England.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 5000 (assez courant)
Niveau CEFRB1B2
Nature grammaticalenounnoun
Collocationsillegal, undocumented, legal, flood, influx, tide, accept, welcome, attract, arrive, enter something, move to something, community, family, generation, immigrant from, immigrant toearly, first, original, attract, arrive, come, move in, settler from, settler in
Antonymesemigrantmigrant, expatriate
Erreurs fréquentesConfused with 'emigrant', which refers to someone leaving a country., Using 'immigrant' as a verb., Overgeneralizing experiences of immigrants without considering individual stories.Confusing 'settler' with 'colonizer' which has a more negative connotation., Using 'settler' to describe someone who travels temporarily, rather than someone who establishes a permanent residence., Not knowing that 'settler' often refers to individuals in specific historical contexts.
Notes d'usageUtilisez 'immigrant' lorsque vous parlez de quelqu'un qui déménage dans un pays différent. C'est neutre et peut être utilisé dans des contextes formels ou informels. Évitez de l'utiliser pour stéréotyper ou faire des suppositions sur l'origine d'une personne.Use 'immigrant' when talking about someone who moves to a different country. It is neutral and can be used in formal or informal contexts. Avoid using it to stereotype or make assumptions about a person's background.On utilise surtout 'colons' dans des contextes historiques ou géographiques. Ce terme peut ne pas être approprié pour parler de l'immigration actuelle, où des mots comme 'immigrant' ou 'réfugié' sont plus exacts.Use 'settler' mainly in historical or geographical contexts. It may not be appropriate in discussions about current immigration, where terms like 'immigrant' or 'refugee' are more accurate.

Questions fréquentes : Immigrant vs Settler

Quelle est la différence entre Immigrant et Settler ?

Immigrant: A person who comes to live in a country from another country. Settler: A person who moves to a new place to live.

Lequel est le plus courant : Immigrant et Settler ?

Immigrant est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Immigrant et Settler ?

Settler est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Immigrant et Settler sont-ils au même niveau CEFR ?

Immigrant: B1, Settler: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Immigrant et Settler ?

Immigrant: noun, Settler: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Immigrant: The immigrant came to the country seeking a better life. Settler: Most of the settlers came from England.

Puis-je utiliser Immigrant et Settler de façon interchangeable ?

Pas toujours. Immigrant et Settler sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées