I'm joking vs I'm just kidding

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

I'm joking

FamilierTop 2000 (courant)

I'm just kidding

FamilierTop 2000 (courant)
 I'm jokingI'm just kidding
Prononciation🇬🇧 //aɪm ˈdʒoʊ.kɪŋ//🇺🇸 //aɪm ˈdʒoʊ.kɪŋ//🇬🇧 //aɪm dʒʌst ˈkɪdɪŋ//🇺🇸 //aɪm dʒʌst ˈkɪdɪŋ//
SensJe ne suis pas sérieux ; je dis quelque chose de drôle.I am not serious; I am saying something funny.Je ne suis pas sérieux.I'm not serious.
ExempleI can't believe you thought I was serious! I’m joking.I can't believe you thought I was serious; I'm just kidding!
RegistreFamilierFamilier
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Collocationsmake a joke, lighten the mood, playfully teasing, not serious, tell a jokejust kidding around, I'm really kidding, seriously joking, not kidding at all
Antonymes-I'm serious, I'm not joking, I'm being sincere
Erreurs fréquentesUsed too seriously when it's meant to be light-hearted., Confused with 'I'm serious' which has the opposite meaning.Used too seriously or in inappropriate situations., Confusing with 'I'm just kidding around', which is less common.
Notes d'usageUtilisé de manière décontractée dans les conversations pour détendre l'atmosphère après une déclaration sérieuse. À éviter dans les contextes formels.Used casually in conversations to lighten the mood after a serious statement. Avoid in formal settings.Utilisez cette phrase dans des conversations informelles pour indiquer que vous plaisantez. Elle est inappropriée dans des contextes formels.Use this phrase in casual conversations to indicate that you're joking. It's inappropriate in formal settings.

Vois-le dans de vrais extraits

I'm joking
I'm just kidding

Questions fréquentes : I'm joking vs I'm just kidding

Quelle est la différence entre I'm joking et I'm just kidding ?

I'm joking: I am not serious; I am saying something funny. I'm just kidding: I'm not serious.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

I'm joking: I can't believe you thought I was serious! I’m joking. I'm just kidding: I can't believe you thought I was serious; I'm just kidding!

Puis-je utiliser I'm joking et I'm just kidding de façon interchangeable ?

Pas toujours. I'm joking et I'm just kidding sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées