Hazard vs Jeopardize vs Risk
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Hazard
Jeopardize
Risk
| Hazard | Jeopardize | Risk | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈhæzəd/"]/🇺🇸 /["/ˈhæzərd/"]/ | 🇬🇧 //ˈdʒɛpədaɪz//🇺🇸 //ˈdʒɛpərdaɪz// | 🇬🇧 /["/rɪsk/"]/🇺🇸 /["/rɪsk/"]/ |
| Sens | Something that can cause harm or danger. | To put something at risk or make it vulnerable. | the chance of something bad happening |
| Exemple | The slippery floors are a serious hazard in the factory. | His reckless driving could jeopardize the lives of others. | There is a risk involved in investing in the stock market. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | C1 | B1 | B1 |
| Nature grammaticale | noun | verb | noun |
| Collocations | big, great, major, cause, create, pose, hazard for, hazard to, exposure to a hazard | jeopardize safety, jeopardize chances, jeopardize interests | big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk |
| Antonymes | safety, security | protect, safeguard, secure | safety, certainty |
| Erreurs fréquentes | 'Hazard' confused with 'hazards' in plural form., 'Hazard' used incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up 'hazard' with 'risk' when describing dangers. | Confusing with 'jeopardy', which refers to risk but is a noun., Using it as an adjective instead of a verb., Incorrectly placing it as a noun. | Confusing risk with danger - risk is about possibility, while danger implies a higher chance of harm., Using 'risks' as a singular noun - remember to use the correct plural or singular form., Omitting the object when saying 'risk' - always specify what is being risked. |
| Notes d'usage | Use 'hazard' when discussing risks or dangers, especially in safety contexts. It's appropriate for formal writing and discussions but may feel too technical in casual conversation. | Use in contexts where someone's actions may endanger a situation, plan, or safety. Avoid in overly casual situations. | Commonly used in both formal and informal contexts. When discussing financial matters, 'risk' is frequent; however, it may not be appropriate in casual conversation about personal matters unless framed carefully. |
Questions fréquentes : Hazard vs Jeopardize vs Risk
Quelle est la différence entre Hazard, Jeopardize et Risk ?
Hazard: Something that can cause harm or danger. Jeopardize: To put something at risk or make it vulnerable. Risk: the chance of something bad happening
Lequel est le plus courant : Hazard, Jeopardize et Risk ?
Risk est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Lequel est le plus avancé : Hazard, Jeopardize et Risk ?
Hazard est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.
Hazard, Jeopardize et Risk sont-ils au même niveau CEFR ?
Hazard: C1, Jeopardize: B1, Risk: B1 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Hazard, Jeopardize et Risk ?
Hazard: noun, Jeopardize: verb, Risk: noun.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Hazard: The slippery floors are a serious hazard in the factory. Jeopardize: His reckless driving could jeopardize the lives of others. Risk: There is a risk involved in investing in the stock market.
Puis-je utiliser Hazard, Jeopardize et Risk de façon interchangeable ?
Pas toujours. Hazard, Jeopardize et Risk sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.